Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Иду с работы на танцы Думаю о Лэйтиан (как сюжете). Навстречу две дамы офисного вида. Слышу фразу из разговора: - Надо у него этот камень попросить виртуально....
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
(Из канала Властелин колец навсегда ")
Ровно 110 лет назад, 24 сентября 1914 года, Толкин написал первое стихотворение, открывшее собой великое дерево легендариума. Стихотворение называлось "Странствие Эаренделя Вечерней Звезды" и имело подзаголовок на древнеанглийском "Eala Earendel Engla Beorhtast", что было строкой из поэмы Кюневульфа "Христос". В стихотворении рассказывалось о морестраннике, который отплыл с западных берегов и стал вечерней звездой (Венерой). Дж. Гарт считает, что за этим образом кроется реальное событие - созерцание Толкином Венеры над морской гладью в августе 1914 года, когда он был в Корнуолле. Со временем Эарендель стал Эарендилем - одной из ключевых фигур литературной мифологии Толкина. А посему мы вправе можем назвать день 24 сентября Днем легендариума. С праздником!
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
...что слэш двух гондолинских лордов, Глорфинделя и Эктелиона, называется глотелион. Как вы думаете, это растение или лекарство?
Нет, все-таки фендом Союза Спасения в этом смысле, я считаю, далеко обогнал всех, породив термин "ипостасий". Это что-то богословское, наверное!читать дальшеУчастников зовут Ипполит и Анастасий, да, "в каноне" так зовут, в историческом, холера!
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Слушайте, что я вижу! На "Озоне" прямо натуральная "Природа Средиземья" на русском, не предзаказ, а к 26 февраля обещают доставить! (шепотом) Там есть кусочек мыше-переводов!
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Из отпечаток в процессе переноса цитат:
"Король Тингол нанял гномьих мастеров, дабы они работали с золотом, серебром и с коровищами Нарготронда..." читать дальшеВ оригинале конечно были "сокровища"!
Так вот чего гномы оскорбились-то! Им предложили заняться сельским хозяйством! Судя по "Заметке об экономике Средиземья", они его могли, но не особо любили. И это пахоту, а вот скотоводство - вообще неясно, было ли у них. (Хотя думаю имхово, что вполне могло быть. Белок!) И судя по уважительной форме, коровы были крупные, сортовые... А гномы - надо полагать, не очень крупные В общем, напрашивается продолжение истории "Про корову", но уже не про декабристов, а в Арде!
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
....о, нашла все в тех же метках Фикбука чудесное определение, раньше не встречалось "Одноминутный канонический персонаж". Который появляется в каноне на одну минуту. (Примерный аналог "третьего лучника в пятом ряду"? Хотя эта фраза обозначает даже не всегда прописанного в каноне *лично* персонажа, скорее одного из упомянутой массовки ("лучники")). А такого я прямо знаю и люблю, и даже уже в один фанф вставила. Эльф Орнил из Нарготрода, упомянут в Серых Анналах в одной фразе. (Или жена Дорласа, кстати.)
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Внезапно таскаю на Фикбук всякое старое толкиновское, с пары полузаброшенных сайтов (своего и Раисы). (Свежая идея вешать туда примерно то же, что и на АО3 как-то не приживаетс, в итоге, кажется, там будет частично пересекающийся, но все-таки разный набор. Так интереснее.) Познаю Фикбук, по сравнению с АО3 все как-то иначе. В списке персонажей по Сильму не нашел Элроса, много думал. Профессора и Кристофера тоже не нашлось (как персонажей), но ладно, это хоть в большей степени экзотика - автор канона как персонаж. В тамошних жанровх и прочих метках тоже плутаю, учитывая, что там надо выбирать из списка наличного, не всегда, видимо, попадаю в нужные формулировки, вот не моет быть, чтоб там не было какого-то тематического эквивалента тега "посмертие", в каких только фендомах об этом не пишут, но вот пока не нашла, как это формулируется. Зато, кажется, у меня сложилась золотая троица пометок для текстов про Первую Эпоху: "драма, повседневность, война".
Чем однозначно прекрасен Фикбук - там УЖЕ был фендом "Театр на Юго-Западе". (С одним, что ли, текстом?) Поэтому сборник моих юго-западных стихов живет покамест именно там...
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Задумалась тут об одном герое, который скитается в глуши, у него при себе посох (не магический) и меч, и он, надо полагать, где-то добывает пропитание (чем-то из них, не иначе), а потом, так уж случилось, копает могилу своей жене, потому что она ему посреди глуши встретилась и умерла у него на руках. читать дальшеДа-да, его зовут Хурин Талион, а я пытаюсь курить версию Сильма без оглядки на более подробные "Скитания". Я еще со школьных лет, из нежно любимой "Одиссеи" запомнила, что там герой в некий момент копал яму мечом (чтобы принести жертвы и призвать души из Аида). Поэтому ДОПУСТИМ, думаю я. Хотя до сих пор не представляю, велик ли КПД этого действия., или руками будет примерно то же. И тут мысль додумывается: а ведь гораздо лучше я представляю обратное - как можно драться лопатой!
"Археолог, помни: в ближнем бою лопата в 3-5 раз эффективнее металлодетектора!"(с) (Шуточный плакат про борьбу с черными археологами. Или не очень шуточный - там были конкретные приемы нарисованы! )
P.S. Да, в цитате из заголовка "рыло" - это тоже лопата!
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Снилось что-то по виду современное-привычное, и даже с участием знакомых лиц, но там же присутствовал Арагорн. Т.е. не кто-то с таким ником, квентой, в такой роли. а конкретно он, король Гондора и Арнора, причем не в роли попаданца, а вот тут он, похоже, жил и правил. И я рассказывала кому-то, что он, мол самолично занимается тем, чтобы освещение на улицах было в порядке - лампочки меняет. Собеседник мне не верил, а я упорствовала: "Да я сама сегодня видела, как он лампочку клал в сумку, чтобы при случае поменять!" Из дальнешего разговора было понятно, что у нас намечается какая-то посиделка с застольем, а он почему-то не попадет, и кто-то сказал: "Пойдет. наверное, с горя лампочки менять..." В общем, мне приснилось модерн-АУ!
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Зима пришла. Над домом стоит Пояс Ориона.
*
Мимо мелькнул у кого-то астрологический совет: "Если нет денег приберитесь во *ВТОРОМ ДОМЕ". Реакция Мыши-толкиниста: ну да, они основательные. у них наверняка что-то завалялось... хотя самый запасливый вроде Третий... А в Первом уже Моргот не дотянув до заначки прибрался, еще в Валиноре, туда точно можно не ходить!
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Итак, у меня таки грядет осень, полная сериалов: 1) Братство колец 2) Союз Спасения Притом, что до этого сериалов за всю жизнь я смотрела примерно два. Возможно, периодически буду бегать и орать что-то формата: разве это эльфы? разве это декабристы? разве так в Аман плавают? разве так Гебеля бьют?.. Интересно, а если их скрестить? Поглядим....
*
И о погоде. Некоторое время назад, в ожидании зарплаты, пришла мысль, что градусов погоде отсыпали по одной квитанции на август и сентябрь, но она почти все потратила еще в августе.
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Наконец - с помощью сайта Eldamo (и какой-то матери) до-разобралась с именами Истари, которые бродят, как мы теперь знааем, еще и Куйвиэнен. Ну, Олорина мы все знаем, и он не переименовывался, Тариндор (Саруман) - "высокоумный" (и точно), Хравандил (Радагаст) - любитель диких животных" (что опять же логично), и наконец эпическая пара Синих Магов - Палакендо и Хайменар, "далеко видящий" и "далеко идущий". (Итого, Палландо успешно квенизировали, а вот для Алатара имя оказалось совсем другим... кстати, этот Хайменар фонетически мне безумно нравится).
Кажется, для двух последних у меня теперь есть прозвище Маги-Дальнобойщики... А кстати, это вполне идея для какого-нибудь текста, вдруг кому пригодится!
читать дальшеВ связи с чем побегала еще раз по текстам про Истари (12 том и "Неоконченные"), К вопросу о принадлежности по Валар. Олорина у нас посылают Манве и Варда, хотя вот хоть уроните на меня Таникветиль, но с таким именем и таким характером у него в "послужном списке" просто обязаны быть хоть какие-то Феантури... Возникает мысль, что все-таки Манве и Варда тут решающая и посылающая инстанция прежде всего. Но не настаиваю. Курумо-Тариндор-Саруман от Ауле вызывает некоторую озадаченность, хотя факт, *наделал* он много что... вроде бы в основном не руками, но наделал... Самый очевидный товарищ - это все-таки Радагаст от Яванны. Ну и двое последних - вроде бы оба от Ороме, хотя первая версия, что Палландо - "от Мандоса и Ниенны", и эта идея мне прямо кажется очень любопытной. (Тем более, что это окрестности того наброска из "Неоконченных", где исходно вызывается именно Алатар от Ороме, а потом "взял с собой своего друга Палландо". ну так друг может быть и из чьих-то еще майар!). Они же, до кучи, Моринехтар и Роместамо, "убивающий тьму" и "помогающий Востоку", кто тут кто, не знаю....
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
А вот тут, в любимой выкладке "аналитика и все что угодно", была только аналитика, зато там и там.
1. По декабристам: archiveofourown.org/works/40790106 Каторга и курорт (Декабристы на минеральных водах Забайкалья) "Декабристы жили в ссылке в Сибири. И ездили там на минеральные воды. На первый взгляд, одно с другим не слишком сочетается, но это несомненный факт. Давайте разберемся, как, почему, куда — и как окончательно запутаться в местных курортах!"
читать дальшеК этому, по идее, нужен эпиграф из "КОАПП",который я правда, помню по памяти и давно, так что, возможно, неточно: "- Я же им сто раз сказала: не малайский, а гималайсский медведь! - Сто раз? Ну вот они и перепутали!" Потому что если на свете есть ТуНкинские и ТуРкинские воды, то догадайтесь, что с ними сделают... Распутывание, кто куда ездил (и как выглядит тогдашний курорт), с фотографиями (моими, из обоих пунктов) и стихами (не моими, а Владимира Раевского!). Писалось за один, зато целый рабочий день перед отъездодм в недельную поездку по Пскову. (Ну, и до того я с год, наверное, периодически обдумывала идею "надо бы написать".
2. По Толкину: archiveofourown.org/works/40805001 Как размножаются эльфы (и другие истории из «Природы Средиземья») "В 2021 году из печати вышла новая книга, автором которой значится Дж.Р.Р. Толкин, под заглавием «Природа Средиземья». По структуре она во многом напоминает один из томов серии «История Средиземья», но «Природа» вышла уже после смерти Кристофера Толкина, до конца жизни издававшего наследие отца, и появилась на свет благодаря Карлу Хостеттеру, давнему исследователю творчества Профессора. Что же принес читателю новый том?"
читать дальше...а точнее, его первая часть, потому что во второй и третьей- куда разнородных текстов, как новых, так и уже известных (вроде "Осанве-кенты"), а в первый - действительная связанная между собой (и сложенная вместе) пачка толкиновских бумаг (с буквально парой левых приблудных), из которых можно узнать - как эльфийская беременность длилась 100 лет (или нет) - как эльфы пробудились и предались размножению - бывают ли ваньярские авари (спойлер: ДА!) - чем Имин, Тата и Энель отличаются от Ингве, Финве и Эльве (и, в общем, это точно шесть разных эльфов) - много любопытного о демографии эльфов в разные времена - откуда все-таки у Махтана борода - какая нам польза от Маэглина... ...и многое другое.
На научную новизну не претендую, просто систематизирую информацию из всего этого - а также о том, что Толкин ц целом написал. что из этого напечатано - и что вышло на нас из "Природы Средиземья". Все таки не до всех "Природа Средиземья" долетела - и не все пока через нее всю целиком продрались... (Я вот тоже не сразу!)
Писалась аналитика довольно эпически, поскольку дело как раз было в недельной поездке по Псковской области, посреди которой были 3 ночевки на турбазе в Пушкинских гора... Такая, знаете, архетипическая советская турбаза, вокруг лес и все... Совсем все. Сеть тоже все. Иногда какой-то вайфай восставал часа в два ночи, а мобильного интернета в этом чудесном месте не было в принципе. Так что отправляла я потом этот и соседний фрукт довольно эпическим образом... Ну и да, весь день мы как бешеные кто-то постигаем Псковскую область, потому еще иногда после ужина сидим компанией и треплемся... а потом Мышь извиняется, убредает в номер (да, стола там тоже не было!) и там еще пара часов с ноутом на коленях... а там и доброе утро скоро Кажется, для условий написания текст вышел еще на диво внятный.
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
В выкладке миди я самовыразилась в толкиновской команде. Планировала - одним текстом, который вдумчиво писала недели две, заранее отослала и успокоилась... А потом на предшествующих выкладке выходных внезапно приросло еще два предмета.
1. "Сад расходящизся Гил-галадов" archiveofourown.org/works/40625844 Собственно, не один текст, а цикл мелких (по технических критериям - драбблы и мини) по разным версиям происхождния и вообще вариантов истории Гил-галада. От ранних версий, когда про него мало что известно и вообще он "потомок Феанора" и до свежей цитаты из Природы Средиземья (где еще одна версия имени и вообще он блондин!) читать дальшеПринцип "одна цитата Профессора - один текст" соблюден неидеально, расползание почему-то случилось в районе Гаваней Сириона (потому что я всегда о них думаю??) Вот никогда не думала Мышь, что будет в здравом уме и твердой памяти писать про женатого в Средиземье Финрода - а писала даже с энтузиазмом, и надеюсь, и Финроды, и жены вышли еще и достаточно разные. Хотя, наверное, наиболее прочувствованные тексты все равно вышли от тех версий, которые мне ближе. (А именно про Фингона - ну и , может быть еще один, "крапивинский" (как мне кажестя, по настроению немного) про Финэллаха на Баларе, где он, кстати, может быть чьим угодно сыном, там скорее мои глюки про толкование имени реализованы...) Ну, и еще - те которые на тему "как это потом читают историки". Потому что об этом я тоже всегда думаю! (И кстати, по дороге опять вылез сюжет, который "надо выяснить"...)
В общем, Гил-галады дописывались, верстались, все было тихо-мирно... А потом - я уже даже запуталась, что из этих двух моментов что за хвост потянуло, но явился один перевод и один собственный текст, в общем-то, опять-таки в жанре мини-сборника, потому что это 2 истории на одну тему. В качестве толкиновских первоисточников оба раза - тексты не средиземские, а средневековые, пьеса "Возвращение Беорхтнота" и второй, по которому до сих пор на Ао3 ничего не было. и не удивительно - это научная работа, комментарий к двум древнеанглийским текстам вокруг одного сюжета, которую Профессор читал лекциями, а до печатли, как обычно, доводили коллеги уже посмертно... В общем,
2. archiveofourown.org/works/40631979 "Холодная вода", перевод с английского, автор текста - bunn. Словом, не помню исходного импульса, но да, я обнаружила, что на Ао3 есть фанфы по "Возвращению Беорхтнота", и мне стало любопытно. читать дальше(Их, кстати, целых 6, и два других подтверждают правило "если что-то существует, про него есть слэш", причем в данном случае еще и в стихах!) Этот был первым прочитанным "фанфом по Беорхтноту", и сразу понравился мне настолько, что я очень порадовалась, что он технически совсем впритык пролезает по размеру в миди (4015 слов *в оригинале*) и можно его срочно перевести и выложить. Он какой-то ясный и светлый, хотя, казалось бы, не располагает и сюжет... и мотив "эльфов в последующих эпохах", которые часто бывают у разных авторов в изрядной печали и Маглором (и такое на Ао3 тоже есть!), а тут - Феанаро с супругой, несмотря на заявленное истаивание - настоящие любознательные Нолдор, которые заглядывают время от времени в мир людей, потому что им *интересно*! Автор совершенно логично полагает, что зная Сильм, в остальном можно "читать как оридж"(с), впрочем, я полагаю, что при наличиии довольно распространенной в наших краях инфы "эльфы - это такие древние и мудрые". можно читать и без Сильма, ибо восприятие-то как раз идет глазами обычного древнеанглийского человека, который про эльфов что-то конечно слышал, но наткнулся первый раз! Словом, могу этот текст совершенно беззастенчиво советовать, ибо автор не я, так что не стесняюсь, а хочу делиться замечательной находкой.
3. archiveofourown.org/works/40632126/chapters/101... "Когда меч извлечен" (или первый, вероятно, в природе фанфик по "Финну и Хенгесту") читать дальшеС заглавием я долго приключалась, опрашивала товарищей, а в итоге все-таки породила заглавие сама - додумав до мысли, что хочу заголовок или про меч, или про свет, но свет практически никак не проявлен во второй части, - а момент, когда кто-то кому-то приносит меч - и события с этого момента идут иначе (хотя, возможно к тому уже давно шло) - он ключевой для обеих историй, потому, что вторая в своей время "выскочила" из первой - как идея найти первой средиземскую "применимость". Что интересно, эта идея как минимум прошлогодняя - у меня на экране "большого" компа висит файлик на два абзаца с идеей средиземского сюжета в самых общих чертах - и с рассуждением, что меч Hildeleoma, "пламя битвы", как-то враз перевелся на квенья (и получилось "ох ты, калина" Ohtacalina), а на синдарин переводиться отказался...Из этого я вначале подумала, что Нирнаэт меч не пережил. Но нет. И с того, что пережил, и началась нынешняя история... (А вот что с ним происходит в Гаванях и после - не знаю. Пока?) А идея написать историю про Хенгеста сидела в голове вообще давно - с тех пор, как я окучила толкиновскую книжку и писала про нее доклад, причем именно так, как он написался в итоге - начиная вообще без имен и подробностей - вот сидит человек за столом, что он думает, что вспоминает... Идея лежала, вылежалась и долежалась ровно до того места, где на нее что-то допадало и оказалось теми необходимыми кирпичиками, которые все достроили. В общем, эту половину истории не просто "можно" а "нужно читать как оридж", она им в определенном смысле является, потому что нет никакого конкретного первоисточника, который нужно непременно прочесть, чтобы понять, что в ней деется, вся ее история - в ней самой, древние тексты - это один обрывок и один конспективный пересказ в стиле "ну дальше вы сами знаете, а потом он убил его и пошел с теми к этим". Там правда, кстати, весело с местоимениями, ученые жалуются, что даже с поллитрой не до конца ясно местами, кто на ком стоял... поэтому, опять же, даже в научных работах нет единой версии "что это было", а есть куча вариантов, я иду за толкиновским, ну прежде всего потому, что это фанфик по Толкину - но вообще мне нравится направление в котором он думает при реконструкции - что не обязательно это куча предательств и злобных замыслов, а возможно, просто история про людей, обстоятельства, выборы между плохим и совсем плохим, не лучшие исходы и т.д. .... но про людей. Я в данном случае не настолько компетентна, чтобы решить, насколько это самая научно убедительная реконструкция, но опять же, в данном случае это художественное произведение, оно имеет право быть любой ненаучности.
(А кстати, возвращаясь к "Холодной воде" - в "Беорхтноте" у Толкина, пожалуй, тоже довольно оспариваемая точка зрения на его древненглийский источник вдохновения ("Битву при Мэлддоне") - что ее автор все-таки не только хвалит лорда Беорхтнота за храбрость, но и - одновременно - упрекает за (пресловутое слово "офермод") то, что лордам надо еще и головой думать, а он не. Многие спорят (что он был неразумен; что автор поэмы именно это имел в виду) - и Феанаро, кстати, в данном тексте тоже спорит! - но мне, опять-таки, не так важно, как оно там было в "Битве при Мэлдоне", а вот в "Беорхтноте" Толкин - автор, и у него будет именно так, а мне опять же очень импонирует идея, что не только дружинник должен лорду безусловную верность, но и лорд кое-что должен ему, а именно думать головой, на что он эту верность тратит.
И вот - возвращаясь к "Извлеченному мечу" - Хенгеста точно не упрекнешь в том, что он не думает. В том, до чего додумывается - запросто! Но думать - думал. Я бы даже сказала, что эльдар во второй части (Маэдрос и "неименной" повествователь) думают... не то, что меньше, но страньше. Но они эльфы, им положено. опять не то что спойлерИ если кто-нибудь спросит меня "почему зеркало" - а уже спросили! - что интересно, в первую очередь "потому что так написалось". Я потом задумалась и простроила цепочку возможных(!) мыслей, которые к этому приводят, но не поручусь, что все было именно так.
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
....когда обнаружил, что Гендальф и Пушкин примерно одного роста (разница в 1 см в пользу мага!) и думаешь, что делать с этим знанием...... (писать кроссовер?)
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Теперь про вторую команду, т.е. тексты по Арде. (Ну то есть по Толкину. И в данном случае - и правда по Арде - а вот дальше будет разнообразнее...)
archiveofourown.org/works/40299636 "Рамдал или Разговоры о надежде" Текст про Амон-Эреб и (даже больше) про его людские окрестности, из-за которого я собственно и пошла искать, куда бы на Фендомной битве пристроить текст по Толкину. Он внезапно написался у меня по весне, и я, глянув на календарь, подумала, что скоро летняя ФБи это шанс показать его какому-то несколько иному множеству людей, чем те, кто просто читает тексты Мыши. И тут выяснилось, что ровно в этот год после нескольких лет перерыва появилась именно команда по Толкину! К этим замечательным людям я и вписалась, и очень довольна, что это сделала. Пишу о своем любимом - конец эпохи, "женщины, дети, феаноринги"(с), "что такое ваша эра и когда она кончится"(с) (и чем), мелькает пара знакомых лиц их прочих текстов... в общем, может, и не самый выигрышный предмет именно для ФБ ("обзорщик который ничего не понял" на Инсайде тут тоже понял не все - - это с ним, впрочем, происходило не раз, но тут действительно лежат эн неочевидных для стороннего читателя аллюзий на другие сюжеты Сильма, улучшающих понимание "кто все эти люди и о чем они говорят") - но это время, эти места и их обитатели меня до сих пор неизменно привлекают (вплоть до чтения автоперевода китайских фанфов, как известно!) - и вот тут взяло и повернулось еще одной гранью. Не то чтобы спойлер Главным достижением можно считать: "самый прочувствованный разговор героев происходит под столом". И при этом все, замечу, трезвы!
archiveofourown.org/works/40322001 "О путешествиях и последствиях" А это, пожалуй, наоборот, в чем-то идеальный текст-для-фендомной-битвы: не особо крупный, время действия - между "Хоббитом" и "ВК" (ближе к первому), герои - неименные хоббиты и более-менее известная пара лиц... При этом идея его вылезла некоторое время назад из размышлений вокруг публикации пресловутой "Заметки об эльфийской экономике". Надо на нее, кстати, дать ссылку автору одного душевного отзыва под текстом!
Выкладка, кстати, была довольно обширная, 22 текста, так что, может быть, кто-то ее не видел или не всю посмотрел - можно и нагнать - там немало разного любопытного! archiveofourown.org/series/3015816
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Попалась дивная фраза в описании сюжета драббла про Эарендила и Эльвинг: As she un-birds, he un-stars. Могуч все-таки английский языка в своем умении делать любую часть речи из любой... Но я полагаю, адекватный перевод должен быть таков: "Когда она разптичивается, он раззвездяется".
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Приснилось, что нашли и напечатали ранее неведомую сказку Толкина, под названием "Компас и опус". Даже успела во сне что-то прочесть, но про сюжет ничего сказать не могу, потому что это было авторское предисловие "про все вообще". Из публикаторского предисловия помню фразу "Толкин написал консервативную "зеленую" сказку, содержащую обоснование нападения на Америку". (Нет, ну первая часть фразы даже неудивительна...) В общем, Ирмо не простаивает!