Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
http://tolkien.balt.net/viewtopic.p...sc&start=20

ОЧЕНЬ, очень любопытная ссылка с форума литовских толкиенистов...

Не пугайтесь, что там вначале по-литовски, откручивайте вниз и увидите.

Собственно, стих. Автор оригинала (на литовском) - Индрайя (Indraja), автор перевода - Экзон (Exon).

Стих про Клятву, инспирированный тем, что в литовском языке это слово одного корня с понятием "брачные узы". Я литовского (пока) не знаю, но судя по "Этимологиям", в Квенье и Синдарине - та же фигня!

@темы: Арда

Комментарии
15.01.2007 в 14:09

Vicomtesse
Спасибо.:)
16.01.2007 в 20:05

А здорово!