Попалась дивная фраза в описании сюжета драббла про Эарендила и Эльвинг:
As she un-birds, he un-stars.
Могуч все-таки английский языка в своем умении делать любую часть речи из любой...
Но я полагаю, адекватный перевод должен быть таков:
"Когда она разптичивается, он раззвездяется".