А дальше уже всякие типографские данные - см. непосредственно у Глюка. Немецкое издание "Хищных вещей века" и "Миллиарда лет до конца света" - оно такое...
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Нда.. Городище Муромский городок в Ставропольском районе Самарской области - по первому ощущению, тут слились в экстазе 3 субъекта федерации, а вот нет же...
*
Ой, а теперь раскопки на Кронверке подоспели... Нет, в другом углу, в парке. Пойду текст скопирую на почитать.
1) вам в отчеты, но их еще не написали, ждите 2) вам в "Законы и обычаи" (и они давно написаны) 3) ...да от него и портрета-то ни одного нет, какая там фотография! 4) не знаю, куда вам - я такой еще не встречала 5) Полагаю, М. наверняка выше, а вот насколько - ??
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Читала статью об источниках "Моцарта и Сальери" (найденную случайно там, где много что случайно нашлось). Теперь к происходящему из первоисточника "великий Глюк явился" (явление, частое в Толкиен-фэндоме, особенно в былые годы) прибавилась фраза "монолог пьяного Глюка". Это бывает. И даже, возможно, лучше, чем "фото пьяного фотоглюка".... Одно понятно - это не тот Глюк, который Молчаливый - каковой всегда и категорически трезв!
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
...тут у меня, - по-моему, под влиянием всяких материалов Фэндомной Битвы, - зародилась идея: обеспечить представителей семейства Пестелей чем-то типа кратких девизов. Ну вот, кажется, с мужской частью населения я почти управилась (не охвачен один из братьев Ивана Борисовича - ничего пока про него толком не знаю). Дополнения приветствуются!
Как обычно, только для сумасшедших Пара примечаний для более нормальных: 1) На основе переписки семейства Пестелей, - а также других лиц, и прочих ист. источников. 2) Три поколения, начиная от Вольфганга до Ивана Борисовича, занимали должность почт-директора. Вольфганг успел начать в Петербурге, но потом перебрался в Москву, где семейство и осело.
Вольфганг Пестель: "У нас на почтамте непорядок: не наливают!"
Борис Владимирович Пестель: "Чума и прочие мелочи - не повод закрывать почту".
Андрей Борисович: "У нас тут тайное общество. С сокровищами, ангелами и серо-зеленым порошком".
Иван Борисович: "Знаю три языка. Понаслышке."
....и его дети Павел: "Пехотный полковник. 14 лошадей. А что тут странного?"
Воло (Владимир): "Инцест в каноне"(с) Нет, не угадаете!"
Борис. Тут аж два варианта: 1) (говорится от имени семейства) "Вы случайно нашу землеройку не видели? Нет? Как вам повезло!" 2) И почти цитатное, на основе сообщенного сегодня Любелией: "Сделал гадость - возлежи в халате на лаврах!"
Александр. "Некрасив. Неотразим. Неотличим от кузена". (Это по мотивам писем Натальи Шаликовой, оттуда же будет второй вариант, цитатный: "Душа не носит гусарскую форму!...." [количество точек - тоже цитата!])
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Вы все еще говорите "руки из ж..."? Тогда наше движение "Выражайтесь, пожалуйста, научно!" идет к вам! Потому что есть амбидекстры, а есть...
"Людей, которым сложно использовать обе руки, называют амбисинистрами".
..теперь хоть знаешь, как научно называется то, что упоминает Катулл: "Порк и Сократион, Пизона руки Обе левые, глад и язва мира..."
P.S. Да, кстати, местная проверка грамотности не знает амбисинистров. Она предлагает заменить их "администраторами", "министрами", "замминистрами" и "тромбонистами". Означает ли это, что все упомянутые должности занимают преимущественно ОНИ?!...
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
* На работу сегодня не попала: в предбаннике архива кладут плитку и прохода нет. Вчера было то же, но вчера я заседала в Ленинке на законных основаниях... а сегодня - до кучи! "А завтра можно будет пройти?" - "Можно. Но вы будете работать на стройке". Ну, мы попробуем... надо же когда-то начинать рабочую неделю!
* Нынче расплодились штампики с "достижениями". Как ни странно, утащить хочу не фэндомские и не ардовские, а пару предметов от товарищей Античников с ФБ:
Заметьте, там не сказано, что Цезаря полностью, а Гомера- в оригинале
* По аналогии представились мне аналогичные "достижения"... на интересующую меня архивную тему.
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Перевешиваю из ЖЖ, там оно появилось некоторое время само по себе
"...нет, все-таки наши семейные легенды эпичны донельзя: с одной стороны - пленный барабанщик Карла XII, с другой - муромский разбойник Семен Чуркин, организовавший сына какой-то "девке"... И, видимо, не одной - когда к матушке в отдел пришла работать некая дама, по мужу - Чуркина, выяснилось, что у них тоже есть легенда с муромским разбойником!.. Еще бы понять, при _каком_ Муравьеве могу служить на Кавказе "девкин сын" Петр Семенович Блоха (который, оказывается, еще колдуном слыл!), взятый в солдаты году так в 1806? Семейная легенда кивает на Михаила Николаевича (Виленского)... года с 1814 он там и правда некое время водился... интересно, варианты есть? [УПД: здравая мысль от Сули (ака Эксперта по Муравейнику, что это может быть (и даже вероятнее) Муравьев-Карсский]. (Добавляю: а еще, по семейной легенде, жена ездила к нему на Кавказ... белье стирать. Видимо, сам так и не выучился??) А Петр Семенович, отслужив положенные годы, вернулся домой, обрел вольную, фамилию Мурашев (вроде бы - в честь!) и поселился где-то на реке Нерской около полигона Подосинки... (Да, кстати, почему он именно Подосинки - тоже сюжет, не чужой этой веселой ветке семейства... но это уже отдельная история)." (А также почему на Казанской ж/д есть платформы Ухтомская и Виноградово, но нет платформы Мурашево).
...в общем, это, делитесь семейными легендами - у кого какие есть?
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Первое вылезло на меня сейчас из отчета, второе вспомнилось в дополнение.
- с. Князе-Волконское, Хабаровский район Хабаровского края. Это в честь младшего Волконского, Михаила Сергеевича, он как раз в тех краях в Амурской экспедиции участвовал. И заметим, что не просто Волконское, а именно "князе." Чтоб не забыли и не перепутали. (И это с ним потом, где-то через полвека переписывался сын другого князя-рюриковича, в силу примерно тех же изгибов судьбы отца так и именовавшийся всю жизнь левой фамилией Терпугов...)
- река Нелли в поселке Де-Кастри Ульчского района все того ж Хабаровского края. Ну, казалось бы, Нелли и Нелли. А ее, между прочим, лично Муравьев-Амурский назвал (прибыв туда в основном выдавать указания по поводу обороны - Крымская война на дворе была!). На сей раз - в честь дочери Волконского, Елены.
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Чем тома "Восстания декабристов" лучше томов "Истории Средиземья"? - Их больше. Уже 22 есть - и, может, еще будут. Так что читай на здоровье. (Правда, 22й - это местами такая Черная Книга, к которой надо обратно писать Белую... Уже трудимся!) - Они исходно на русском (...там, где не на французском). - Вам никому не надо доказывать, что их герои реально существовали, даже Фоменке! - Ваши ИМХИ и глюки можно доложить на конференции или издать в виде научной работы (Проблема: чужие странные имхи и левые глюки прочему-то проходят по тому же жанру. Иногда куда более бодрым шагом.) - Если в поняли, что в глюке что-то недоглючивается вы что-то недопоняли, можно пойти в архив и сунуть нос прямо в первоисточник (...если ты что-нибудь в нем разберешь и тебе пришлют именно его).
Чем тома HOME лучше ВД? - они в мягкой обложке и небольшие - эрго, не тяжелые! - собрать пресловутые "12 томов на полке" куда легче, чем те 22, и не из-за количества.... А потому ,что когда выходили первые тома ВД, Толкиен еше, по-моему, Лэйтиан писал! - Вам никому не надо, надеюсь, доказывать, что их герои не виноваты лично в том, что творится в нашей стране (или творилось раньше). - Встретив на их страницах не устроивший вас факт, вы можете смело объявить, что это ранняя/поздняя/непродуманная версия - и забить на него. И вообще, у вас свое отражение Арды, там Феанор выжил! - Никогда не знаешь, что еще извлечет Кристофер из сундука - следовательно, впереди может оказаться много нового и интересного (...не факт, что укладывающегося именно в вашу "личную Арду". И три тонны филологии в придачу). ...и эстель там в основном найти легче...
(...Написано по мотивам 2 дней прогулок с 3 томами ВД в рюкзаке).
(Примечание: из тех, что я покупала сама и знаю цену. Потому что дома есть книги подаренные, отданные или отродясь там находящиеся (например, толстенный дореволюционный том "Эллада" - он у нас в "Фаусте" "играет", ибо антуражный) - и кто ж знает их стоимость?!) Так вот, это монография о составе Сильмариллиона (Что-то вроде моей рецензии на нее с кучей невыправленных опечаток - tolkien-study.org/index.php/article-collection/... ). Суть вопроса в том, что ее издавали не те популярные издательства, кои издают и переиздают ВК, 12 томов, Шиппи и т.д., - а какой-то конкретный американский университет, так что книжка была строго в одном варианте и без скидок. Но мне было очень интересно, как именно "кто-то наконец сделал за меня мою работу". И правда, оказалось интересно, полезно, - и сильно еще не всё, что можно извлечь из материала. ....впрочем, об относительности цен: книга была вправду недешева, но сейчас у меня в работе пачка архивных ксероксов, которая стоит раз в пять больше...
2. Гнев. Какое произведение вы бы сожгли?
Я бы вообще стала жечь книги только когда топить будет нечем, а мебель кончится. (Кстати, у меня дома есть книга, которую подруга спасла - одну из всего массива - у соседей от печки и передала мне - из Еревана 1990х, сборник статей по античности). А пока лучше сдать в макулатуру (м.б. на вторсырье хоть что полезное напечатают? А если нет - так хоть деревья не потратят!) Так вот - всякое бесполезное и вредное на темы истории. Из нынешних персональных "анти-хотелок" - книги Киянской. Из "вечных песен" - Фоменко и Ко, все прочие прочие экзерсисы на тему "древние арии это русские", "Древняя Русь в эпоху динозавров" "Древней Руси/татарского ига/ничего вообще на самом деле не было".... Вот этой продукцией, кстати, можно, наверное, безбедно топить печку всю зиму, - столько ее теперь развелось.
3. Обжорство. Какую книгу вы с удовольствием заново и заново перечитываете?
Такого добра эн, и сейчас наверняка что-то забуду. Хмелевская "Всё красное". Толкиновские вещи часто читаю "для дела", а из того, что строго "для удовольствия" - например, "Поражение в Ирисной низине" или "Аотру и Итрун". Время от времени перечитываю "Путешествие в Арзрум" Пушкина.
Вообще у меня из головы неплохо вылетает прочитанное, так что всегда узнаешь что-то новое
4. Лень. Какую книгу вы бросили читать?
За последние несколько лет из крупного и известного - Этерновский цикл Камши и "Дом, в котором..." Причем оба раза картина была одна и та же - читаешь, вполне себе с интересом, потом на что-то другое переключаешься (с "Домом" это было буквально несколько дней, за которые нужно было что-то археологическое прочесть) - и уже почему-то никак не можешь вернуться обратно. А вообще я со своей привычкой читать эн книг разом очень часто не все из них разом же дочитываю. Вот сейчас у меня с времени до экспедиции "зависла" "Смерть Вазир-Мухтара", однако ж тут имею намерение довыдохнуть и продолжить.
5. Гордость. Какую книгу вы упоминаете, если хотите выглядеть интеллектуалом?
Сознательное желание "что-нибудь этакое упомянуть" помню в себе скорее в ранней юности. Сейчас, думаю, хронически им "выгляжу", когда приползаю в дискуссию об Арде на "боевых имхах" со словами вроде "а вот в версии D1 Повести Лет в 11 томе сказано совсем другое..."
6. Похоть. С каким литературным персонажем вы хотели бы переспать?
Как-то не посещало именно такое желание. Книги - они для другого Если же говорить о влюбленности, то было дело опять же в юные годы Мышей - скиф Анахарсис, из 4 книги "Истории" Геродота.
7. Зависть. О какой книге жалеете, что ее написали не вы?
Странно, но вообще не могу вспомнить именно такие мысли. Бывают, увы, противоположные, - когда очередной раз утыкаешься в тезис "книгу/исследование/рассказ, который тебе интересно читать, нужно писать самому" - и очень жалеешь, что ее кто-нибудь все-таки не написал. Иногда мечты сбываются - см. п. 1. (А сейчас на днях вдруг с удовольствием сунула нос в "Пески Универа"... вот была бы очень рада, если бы эту книгу написала не я - тогда можно было бы гадать, нет ли у этого автора чего-нибудь еще про Арду и археологию!)
P.S. Кстати, семь смертных грехов тут определенно в западной версии - есть "лень" и нет "отчаяния". Из книг, делившихся со мной столь мрачными чувствами, стоит, пожалуй, упомянуть "1984" Оруэлла. А теперь у меня есть ВД и можно ничего художественного не добавлять...
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
У поэта Валентина Берестова было "Правило слабой строки":
"Слабая строка в стихотворении указывает на то место, на котором должна быть самая сильная строка. Просто именно здесь сопротивление материала оказалось больше, чем во всем тексте. Значит, эту крепость надо брать осадой".
(Цит. по: А. Чернов. Правило слабой строки //В. Берестов. Избранные стихотворения. Спб, Вита Нова, 2003 - с. 209).
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
...прибежала в Ленинку. Пообедать успела, заказать книжки - нет : громкая связь выгнала всех на улицу по случаю "опасности пожара"(одну книгу таки успела выписать и упросила девушку принять уже под объявления). Если и правда, дай Бог, чтоб устранили без потерь. А может, сигнализация глюкнула. А может, Манежная рядом... Кто ж его знает?!..
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
(...и спать!) Мимоидущими дискуссиями навеялась идея перевесить заметку, когда-то выложенную у себя в ЖЖ - о версии "детей в водопаде" в истории Гаваней Сириона.
"Дети, дети, куда же вас дети?..." (Приключения письма 211)
Одна из любимых историй Фанфикшена [в данном случае - сайта fanfiction.net в соответствующем разделе]- Элронд и Элрос, то ли спрятанные, то ли спрятавшиеся сами от боя в Гаванях, пещерка, водопад... и почему-то обычно Маглор, находящий их (в рассказах, по крайней мере, чаще всего именно он). Да еще он (они, феаноринги) дает детям имена: в одном трогательном рассказе дети утверждали, что мама зовет их Элуред и Элурин, но им самим не очень-то хочется называться в честь ее погибших братьев… В описанном случае (а вообще-то случаях, на самом деле, их много, только вопрос с именами поднимается не всегда) все очень трогательно, но очень странно (для меня хотя бы: Эарендиля, что ли, ждали они, чтобы назвать детей «по-человечески»?). А на самом деле все не так сложно, все еще интереснее... Поскольку в текстологическом отношении история с водопадом дивно проста - у нее одно свидетельство, из писем - с текста-источника мы и начнем.
читать дальшеПисьмо 211, к Роне Беар, 1958 г., ответ на один из вопросов (о значении имен с корнем "Эл-", причем адресат, конечно же, спрашивает о тех именах, что есть в ВК, а Толкиен добавляет и неупомянутые - как раз вот эти):
"Элронд и Элрос, дети Эарендила ("любящий море") и Эльвинг ("эльфиская пена") были названы так, поскольку были похищены сыновьями Феанора в последнем деянии распри между высокими эльфийскими домами принцев Нолдор из-за Сильмарилов; Сильмарил, добытый у Моргота Береном и Лютен и отданный королю Тинголу, отцу Лютиен, перешел к Эльвинг, д[очери] Диора, сына Лютиен. Дети не были убиты, но оставлены будто "младенцы в лесу", в пещере с водопадом над входом. Там они были найдены: Элронд внутри пещеры, а Элрос - плещущимся в воде".
Мы знаем, как далеко порой заводили Толкиена именно этимологии, как из них могла родиться целая концепция отношений среди Эльдар или что-то еще; одни словом, не раз целая история начиналась почти, казалось бы, с ровного места - со смысла имени. Здесь, пожалуй, тот же самый случай - позволю себе термин "этимологический глюк", - который возникает спонтанно в процессе написания письма и тут же излагается. В других текстах он отражения впоследствии не нашел (как и, скажем, участие энтов в победе Берена над гномами - письмо № 247). Впрочем, оба упомянутых примера относятся к той несчастной части истории Белерианда - после Нирнаэт, - последним связным текстом о которой (за вычетом историй Туора и семейства Хурина) была Квента IV тома. ЧТО из множества отрывочных данных МОГЛО БЫ попасть в тексты об этом времени, будь они написаны - дело, увы, сослагательного наклонения. Впрочем, один пример - а именно Сильм-печатный - у нас есть. И в него данная версия событий не попала - как указывает издательское примечание к письму, поскольку существует более поздняя версия значений этих имен (а также, заметим, их происхождения - это текст "Проблема ROS" 1968 года(или даже позднее)). Почему? Пока что весь мой опыт встречи (на просторах 12-томника) с объяснениями Кристофера Толкиена, почему он что-то включил, а что-то, напротив, опустил в Сильмариллионе, не содержит ни одного указания на какие-то предварительные договоренности с отцом, его волю в отношении того или иного текста... Все указания имеют отношение скорее к логике. Как мне кажется, логика могла сыграть некоторую роль и здесь, поскольку изложенная кратко версия для своего внятного изложения потребовала бы гораздо большего количества уточнений (то есть - домыслов), чем изложенная в Квенте (с дополнением о значении имен). Посмотрим сами. Итак, дети (судя по всему, младенцы - "infants", "babes") "похищены сыновьями Феанора" во время резни в Гаванях, не убиты, но брошены в лесу. Затем "они были найдены" - кем? Это, между прочим, не указано - а учитывая краткость изложения и отличие этой версии от всего прочего, известного нам о судьбе Элронда и Элроса тогда, нельзя точно сказать, что именно феанорингами. Тогда кем? И зачем были "похищены"? Впрочем, при попытке ответить на последний вопрос напрашивается мысль, что очень уж история этих детей начинает напоминать другую пару, приходившуюся Элронду и Элросу дядями. Причем история о "злых слугах Келегорма", *оставивших в лесу* (но не убивавших - как в более ранних текстах) Элуреда и Элурина, уже существует в "Повести лет" (C, D, 1951-52 гг.) . Такое впечатление, что две истории детей-и-феанорингов наложились друг на друга... ...как буквально абзацем ниже происходит с иным сочетанием пар: Толкиен упоминает о "смертных предках" со стороны матери у Элладана и Элрохира, что, конечно же, неверно, но объяснимо, если на них как раз "наложилась" абзацем выше излагаемая история Элронда и Элроса, у которых как раз Люди есть и в предках с материнской стороны, - об этом см. редакторское примечание к русскому изданию писем - а также доклад Кота Камышового на Зиланте 2003 г., каковой доклад, судя по всему, и был побочным продуктом при поиске объяснений для примечания. В докладе как раз и говорилось о тех неточностях, которые могли возникнуть при записи таких "спонтанных гипотез" в письмах. [Текст доклада мне, к сожалению, в письменном виде нигде не попадался, пользуюсь своим конспектом, сделанным на секции.] Кстати, заметим, что само изложение "версии водопада" как раз страдает набором неточностей - посмотрим хотя бы на фразу "в последнем деянии (!) распри между высокими эльфийскими домами принцев Нолдор (!) относительно Сильмарилов (pl.!)". Распрей именно "эльфийских домов" (между собой), да еще именно Нолдор можно с некоторой натяжкой считать как раз только одно событие - именно разорение Гаваней. Можно, конечно, учесть и посольство, но вот Сильмарилы во множественном числе это точно не спасет - Камень в Гаванях был только один. При этом изложенные во второй половине того же предложения перемещения Камня имеют вполне привычный вид. Вряд ли все это свидетельствует о попытке капитального пересмотра истории вокруг Гаваней (и ранее), скорее, следует списать все указанное на особенности жанра 1) письма 2) спонтанной этимологической гипотезы. Вторая, как уже говорилось, может возникать внезапно, развиваться довольно бурно, образуя массу подробностей не только филологического свойства, - а потом оказаться отвергнутой (характерный пример - та же "Проблема ROS"). Что не обязательно означает полную неприменимость "выясненных" при ее развитии фактов: из какого бы языка ни происходил корень ROS-, достаточно правдоподобно звучит, что "Имена Элронд и Элрос, данные Элвинг ее сыновьям, были пророческими, как и множество материнских имен среди Элдар." ("Проблема ROS"), причем "Не сохранилось никаких других их имен, поскольку Эарендил большую часть времени проводил в море, в бесплодных путешествиях, и оба его сына были рождены в его отсутствие." (Там же, примечание к приведенным выше словам). (Давал ли им имена впоследствии отец - вопрос другой, по крайней мере, в хроники они не попали). А вот история о похищенных детях, отведенных в лес - после того, как феаноринги (какие именно?) их похитили, а затем их (кто-то, и вовсе непонятно кто) нашел и дал по этому поводу имена - эта история, все-таки так и останется отдельно стоящей гипотезой, одной из, бегло прописанной и несколько спутано продуманной (может быть, потому, что головой автор в то время еще был в материалах ВК, а не Сильмариллиона). Гипотезой, которая могла бы объяснять (хотя есть и другие варианты) происхождение имен "Элронд" и "Элрос" - а может быть, и устойчивого английского выражения "babes in the wood ("дети в лесу"), употребленное в этом пассаже. (Об устойчивом выражении, происходящем из старинной баллады и его значении - см. то же примечание к русскому изданию письма. Предположение об "объяснительной" функции данной гипотезы, конечно, сугубо гипотетично, и основывается лишь на том, что Толкиен, как мы знаем, неоднократно создавал такие «мифологические» объяснения малопонятным выражениям из старинных рукописей или кажущимся бессмысленными детским стихам - см. многочисленные подобные примеры в монографии Т.Шиппи). Введение же этой версии в основную сюжетную ткань Сильмариллиона потребовало бы многих дополнений и вольностей, - а может быть, и устранения последствий путаницы. (Между прочим, если я что-то понимаю в геологии, пещерку с водопадом было бы куда легче найти в пределах Дориата (где пещеры точно ЕСТЬ), чем в дельте Сириона). Видимо, поэтому любопытные поклонники творчества Толкиена узнают об истории с водопадом не ранее, чем взявшись за томик "Писем"... ...поражаются живостью картинки - дети, шум воды, брызги (по контрасту с кровопролитием в Гаванях и падающей в море Эльвинг - особенно впечатляет)... ...и, между прочим, почему-то все как один упрощают сюжет, обходя как раз все упомянутые неясности - дети в таких историях (по крайней мере, прочитанных мною) убегают сами, а находят их феаноринги. Так что, если уж судить строго, то ближе всего к сюжету как он есть оказался один из тех странных рассказов от некой Cirdan, где автор выводит причудливый гибрид Утраченных Сказаний и "классической" версии событий. Где феаноринги приходят в Гавани... чтобы помочь в отражении нападения армии Моргота, и Эльвинг падает с утеса, спасаясь от орков, в то время как Амрод и Амрас убегают, унося и пряча ее детей в той самой пещерке, а затем бегут, отвлекая погоню (и, несомненно, погибнут)... ("Fated Twins"). Странной версии - странное воплощение, что тут скажешь
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
(Что-то меня пробило на драматическое искусство.... А все виновата фраза "диалог двух заявителей в заявках" мелькнувшая в обсуждении заявок на ФБ. Поскольку для меня "заявитель" - это в первую голову товарищ в архиве, желающий узнать про своих предков, фантазия заработала...
О тщете всего сущего. Пиеса.
Действие 1 Вечер. Героиня приходит в Интернет. Навстречу ей кидается
Радостный Капитан Команды какого-то фэндомского мероприятия: О, Эледис! Именно ты мне и нужна, только ты можешь нас спасти! Тут есть такая заявка, все от нее отказались - но ты ведь возьмешься? Смотри: "Хочу мой любимый пэйринг, Келегорм с Сауроном, и чтобы они вместе пошли выносить Ангбанд, а еще лучше - Валинор! Но при этом, чтобы это было не слишком "вне характера"..." Я знаю, ты обычно такое не пишешь, но я верю, у тебя все получится!
Героиня (всей собой выражая глубокий фэйспалм): Э-гм...
Радостный Капитан: Ну то есть ты берешься.
Действие 2. Утро. Героиня приходит на работу. Как только она входит в дверь под вывеской "Архив чего-то там", навстречу ей кидается
Радостная сотрудница: Ольга Петровна, здравствуйте! Здесь есть запрос, как раз для вас! Понимаете, один дедушка... да вы его наверное, видели, он тут две недели подряд толокся... так вот, этот дедушка хочет что-то узнать про своего прадедушку, который жил в деревне Петрово... или прабабушка в деревне Иваново - он не помнит... и год он тоже точно не помнит (Предупреждая вопрос) Нет-нет, *свой* возраст он тоже забыл, а паспорт потерял, так что тут не выяснишь... Да, и он еще не уверен, что это Московская губерния, но, может быть, вы все же попробуете? Отдел приема говорит, что иначе этот дедушка от нас не отстанет... (Протягивает ей бумаги)
Героиня (рефлекторно берет бумаги и и офигело смотрит на них, всей собой выражая глубокий фэйспалм): Э-гм...
Радостная Сотрудница: То есть вы беретесь! Как хорошо, у меня с души каммень свалился! (Вслед Героине, которая начинает стремительно удаляться) А у вас на столе еще лежит запрос от Завода Железобетонных Отходов - вы его помните, тот же самый! - так вот, они опять хотят себе дату основания, ну, не ту, что в документах, но у вас же все полу...
Действие три. Вечер. Снова Интернет.
Радостное Нечто Новое в Фэндоме: Здесь... здесь все совсем не так как _там_, среди цивилов! Здесь почти, как Там...
Героиня, мрачно: А по-моему, никакой разницы... (про себя) ...А если мне кто еще скажет, что и ТАМ так же - уйду в фэндом Древнего Египта, уволюсь и буду вязать носки!
Действие четыре. Сон. Арда.
Эльф с безумной эстель в глазах: Госпожа Эледис, госпожа Эледис! На нас идет отряд из Мордора, их в пять раз больше чем нас, а наш командир так и не очнулся... Но я уверен, что вы спра...