23:48 

И еще один мимобёг

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...а вот знаете ли вы, товарищи, что все на том же конкурсе фанфо-переводов по Толкиену вянет-пропадает испанский фанф, ибо некому ему перевести... Что-то там про то, почто Маэдроса в Ангбанде не убили, а жить оставили. Мне вот страсть как интересно, а я испанского, например, не знаю в принципе... Текст мелкий, 800 с хвостиком слов.

@темы: Драбель-фест, Арда

URL
Комментарии
2013-12-11 в 10:55 

Suboshi.
[Ветер Богов] Как яшперица, только больше (c) Проклят сам собою в трёх мирах. (c)
Пока я туда дойду, уже переведёт кто-нибудь. И испанский-то у меня со словарём...

2014-05-04 в 20:55 

istanaro
Lutar e vencer!
Еще актуально?

2014-05-12 в 22:38 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Его в итоге перевели. А вот если всплывет еще что-то - буду стучаться!

URL
2014-05-12 в 23:03 

istanaro
Lutar e vencer!
Принято.

     

Мышь в посудной лавке

главная