Записи с темой: текстология (список заголовков)
17:43 

"Кто эти Люди?!" - сказал Тингол и сбежал в Оссирианд...

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
....великая все-таки вещь - хронология. Что-то взялась тут читать разные не слишком новые записи про Первую эпоху... И вот наткнулась на комментарий, который с восторгом уношу. Потому что никогда не ставила столько дат рядом, а человек поставил - и вот:

2017-09-10 в 19:07
vinyawende

...я открыла хронологию: Берен и Лютиен возвратились в 469, Диор родился в 470, Турин появился в Менегроте в 473 и жил там до 481, а потом еще на границе три года, до 484, потом его уже нет в Дориате, Морвен и Ниенор приходят туда в 494, Хурин в 501. Так что возможности совместить все со всем, в принципе, есть.

vinyawende.diary.ru/p213659075.htm#725172188


...вот уж действительно, "не королевский двор, а проходной" (кажется, "Звирь"). Я понимала, что там бывали все эти товарищи, но как-то учитывала, НАСКОЛЬКО в Дориате этого времени было, гм, людно. В прямом смысле!;-)

@темы: Арда, Лэйтиан, текстология

18:45 

И тоже про Бретиль

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Я тут между тем рою носом "Скитания" (не по издательскому поводу, - но, кстати, по сложной дуге с ним связанному!) - и вот, например, вижу (в рассуждансе о сложном характере Мантора) такую заметки о семействе халадов:

" Между ветвями была некоторая неприязнь: между теми, кто состоял в родстве с Домом Хадора (через Глорэдэль и через Харэт и Хириль), и потомством Хундара. "

Между тем, вот у нас из тех же Скитаний генеалогия этого дома (в нужных нам поколениях):

samlib.ru/img/t/taskaewa_s_j/jwanderings/jwande...

У халада Халмира четверо детей - два сына и две дочери. У одного сына и одной дочери известны супруги - собственно, это тот самый "перекрестный брак" с Домом Хадора. У остальных двоих супруги неведомы, но известны потомки: из нелюбителей хадорингов (изначально - не по принципу ли "а почему мне папа не выбрал девицу из Дор-Ломина, чем я хуже"?) получился Харданг, который об тот же дом (в лице Хурина) в процессе "Скитаний" и убился.
А от Хириль - Мантор, его оппонент, что не помешало ему убиться в общем и целом об Хурина же.
НО. По этой заметки получается, что у него есть какое-то родство с домом Хадора, большее, чем такое же опосредованное, как у Харданга.
При этом. Вряд ли имеет смысл подозревать неучтенных потомков Хадора, думаю я. Тогда бы Хириль уехала в Дор-Ломин и потомки ее обитали там же.

Словом, я пока вижу 2 варианта:
- решить, что Толкин тут ошибся и у Мантора та же степень родства, что у Харданга, просто он относится к этому факту по-другому. (С отдельными заметками это вообще бывает, а бывает даже с целой статьей - см. "Проблему РОС"!)

- второй, глючный, пришедший мне тут в голову. А что, если мужем Хириль стал "неименной" представитель народа Мараха? У него была бы для этого вполне реальная возможность - приехать в Бретиль на каком-то этапе организации этой двойной свадьбы. Например, если вы забираете одну дочь халада, вы наверняка увидите и вторую... Причем в итоге он в Бретиле, на родине жены и остался! (Мало ли, может быть, он, например, сирота - или наоборот, сын из многочисленной семьи, где понятно, что и без него, если что, много с чем справятся?)

Что вы думаете по поводу сложностей бретильской генеалогии?

@темы: Арда, текстология

03:34 

Барахир и его тундра

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Дабы не пропадало. Сделала тут прозаический подстрочник мелкого отрывка из поздней Лэйтиан, про то, где скрывается отряд Барахира. По конкретной надобности, но решила и здесь поделиться.

Короче говоря, говорим "Тарн Аэлуин" - представляем Хибины!


доказательства


Вообще в свое время я делала довольно много прозаических подстрочников Лэйтиан, не все, но порядочно. Принципиально не пытаясь стихами, для сохранения смысла. Часть потом вывешивала в ЖЖ. Поделиться ли ссылками с краткими аннотациями, где что лежит?

@темы: Арда, Лэйтиан, текстология

14:12 

О численности

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
А я изучаю "Берена и Лютиен" и авось потом что-нибудь пропищу по итогам...
По - пойманное в процессе.

Дотонион. Барахир и "десять верных мужей".
Нарготронд. Финрод, Берен... и "десять верных мужей".
Формулировки не мои, но Квенты 4 тома. И благодаря ее относительной краткости - бросились мне в глаза, потому что попались на просторах одного книжного разворота.
Они ээээ... издеваются специально?

@темы: текстология, Лэйтиан, Арда

03:56 

Слуги Диора и дети Келе... То есть наоборот.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Сответственно, следующий вопрос: являются ли крисизмом "жестокие слуги Келегорма" и гибель от них детей Диора?
Нет,не являются. То краткое упоминание, что есть в Сильме, как показывает приведенный в прошлой записи отрывок, практически дословно почерпнуто из Профессора.

У этого сюжета есть некоторая текстологичевская история, но такого разнообразия версий, как мы видели выше, ожидать не стоит.

читать дальше
*

Теперь мои соображения по этим поводам.

У меня даже не ощущения, что сюжет этот как-то *меняется*, он скорее уточняется и по-разному упоминается.

читать дальше

@темы: текстология, Арда

02:57 

Я спросил Кристофера, как же падал Дориат...

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Благодаря дискуссии у Лоссэ взялась написать об этом кратко и образно.

Что в сюжете падения Дориата является приветом от Кристофера с Гаем Кеем?
Сразу отвечу: такое есть и его немало.
Эта глава Сильмариллиона собиралась наиболее причудливо, из текстов очень ранних - и (те, что позднее) очень кратких. Причем из наиболее поздних было понятно, что Толкин явно собирался вновь подумать над сюжетом и как-то его по сравнению с ранними версиями (Лосты!) апгрейдить. Но так и не собрался, только несколько отрывочных заметок написал. Строго говоря, мы не можем сказать, что ВСЕ эти заметки опубликованы, но, судя по тому, что пишет Кристофер, никакого большого и подробного текста на эту тему мы не пропустили. Поэтому по каким-то мелким деталям могут быть сомнения - "крисизм" или нет - но в целом ситуацию с текстами (со многими текстами) мы представляем.
И поскольку "пострадали" в этой истории оба сюжета падания Дориата (и от гномов, и от эльфов), которые к тому же связаны между собой, я напишу об обоих - хотя вопрос изначально был о втором, окончательном падении.


список сущностей

И вот это, товарищи, примерно полный список крисизмов в падении Дориата.
Местами они, как мы видим, довольно сильно меняют конкретику, иногда убирают старые мотивации героев, а вместо новых не добавляют ничего - или красивые описания (не отвечающие на вопрос "почему").
Но при этом нужно заметить - основной порядок событий-то сохранен. Примерно такой: Хурин приносит что-то ценное из Нарготронда, гномы объединяют это с Сильмарилом, но Тингол ссорится с ними, а они его убивают. Потом в Дориате правит Диор, носит Сильмарил и его убивают феаноринги.
Эта канва событий нигде не меняется, в отличие, например, от места гибели героев.
(И некоторые из этих деталей весьма поражают воображение. Другая история Наугламира, сложная политика Мелиан, битва на восточных границах и может-быть-не-погибшая жена Диора - это мой список главных удивлений. В случае Наугламира однозначно предпочитаю версию Сильма. И удивляюсь, почему об этих вещах практически не говорят в фэндоме, в то время как о других случаях "есть-нет у Толкина" дискуссий предостаточно).

@темы: текстология, Арда

21:21 

Кстати, о праздниках

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Да, кстати. Пришла в голову мысль. Если мы смотрим в самый поздний текст-с-датами у Толкина про конец Первой эпохи ("Повесть лет" 11 тома), то получается, что феаноринги напали на Дориат в Новый год. В смысле, там стоит двойная дата - 506/507 и написано "во время Йула" - сиречь, видимо, зимнего солнцестояния, когда он, видимо, и праздновался.
Ничего себе подарочек, в общем. Отсюда вопрос - праздновали ли его и дальше дориатские выжившие в Гаванях - или праздник им испортили раз и навсегда (ой, мысль - и вот так зародилась идея именно в эту дату поминать погибших - поздравляю тебя, Мышь, ты поймала апокрифический глюк про Ньере!).
Там, конечно, были не только дориатцы, - Гондолину вон совсем другой праздник испортили - Середину лета...

@темы: текстология, Гавани Сириона, Арда

02:35 

Вечный вопрос: какого цвета Келегорм?

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
По идее, надо собираться на Вескон... А я вдруг решила написать про то, какого цвета Келегорм, еще и в Дайри. Переделав и немного дополнив свою же старую запись из ЖЖ.

Правда ли, что Келегорма некоторые считают светловолосым только из-за прозвища The Fair? Отвечаем: Неправда.
читать дальше

Почему Кристофер убрал фразу о золотых волосах?
По очень странной причине.


читать дальше



Это ранний текст. А что говорит Толкин в более поздних?
Ничего.

читать дальше


Что же означает прозвище the Fair?
Прекрасный.
Но с возможной коннотацией на "светлый".

читать дальше



И кстати, как это будет на Квенья?
Мы не знаем, но давайте посмотрим...

читать дальше



P.S. Пара моих старых записей, из которых тут многое происходит:
kemenkiri.livejournal.com/353102.html
kemenkiri.livejournal.com/354275.html
И запись Арторона, тех же времен, в том числе с обсуждением вопроса генетики:
arthoron.livejournal.com/105794.html

@темы: Арда, текстология

01:31 

Гавани Сириона. Очевидные вопросы. (1).

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Первая часть обещанного. Надеюсь, "будут и другие".

Кто правит в Гаванях? (И почему?)

Казалось бы, ответ очевиден: по идее, правит Эарендиль, но поскольку он плавает, по факту - Эльвинг.
На самом деле эта ситуация - из самого известного, но довольно короткого периода в истории Гаваней Сириона.
Во всех доступных нам толкиновских хронологиях, несмотря на разницу самих дат, между отплытием Эарендиля и падением Гаваней проходит 4 года. А что происходит до этого?
Несколькими годами раньше (тут сроки меняются, и об этом еще надо будет поговорить) отплывают Туор и Идриль, после чего сообщается о двух фактах:
- Эарендиль был теперь "лордом Сириона"
- он женился на Эльвинг.
Разные тексты воспроизводят все эти события в рамках одного аннала или одного абзаца, лордство и женитьба появляются в разном порядке - и не похоже, чтобы первое вытекало из второго, и непонятно, в каком порядке они следовали. (Я однако надеюсь, что женился он все-таки до отплытия родителей! Едва ли они были активно против...)

читать дальше

@темы: Арда, Гавани Сириона, текстология

00:44 

Делюсь

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Толкиновские заметки "Эльфийские названия рук, пальцев и числительных", (откуда были вот эти фрагменты про жесты, эльфов-амбидекстров и т.д. tolkien-study.org/index.php/translation/85-viny... )

yadi.sk/d/pb1IaBeLvDfKY
(Архив почти на 100 мб)

- три номера "Виньяр Тенгвар", отсканированные в давние времена картинками.
Нашлось у меня в хозяйстве, может, пригодиться кому.

@темы: текстология, грузовик с эльфами, Арда

14:55 

Заберите у меня генератор глюков!..

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
И пните меня уже на репетицию..

И тут, пока бегаю вдоль по разным текстам, вдруг начинают ко мне в голову прыгать всякие имхи на тему:
- что Нимлот, например, могла погибнуть вовсе не в Менегроте и уж точно не в бою на границе, а в одном из отрядов беженцев, на которых феаноринги таки накнулись (в рамках совсем уж драматического поворота - ровно в том же, где могли быть Элуред и Элурин, например - хотя тогда все-таки философский вопрос, почему она со страршими сыновьями, а не с младшей дочерью).
(И вообще, если по доступным нам текстам, нет там ни одного упоминания гибели жены Диора, как ее ни зови (есть три варианта!), а есть наоборот, версия, что "Госпоже Линдис [вот вам и вариант имени - К.] и Эльвинг удается бежать с Ожерельем и Драгоценным Камнем и добраться до Оссира. Оттуда, узнав о слухах, Линдис бежит в гавани Сириона."
...оцените отдельно этот круговой бег с Камнем вокруг феанорингов.
И, кстати о "последних версиях" - вот это, кажется, ровно последняя из того, что мы знаем связного о падении Дориата!)

- что Дирхаваль мог, например, быть сыном одного из "хитлумских партизанов", которые уходят из Хитлума с Хурином.
Это, например, к варианту ответа на вопрос "почему он так интересовался Турином", возникающий в последней версии ЧКА...

- а это уже из несерьезного.
Коорое ответвилось от серьезного, понятное дело. Есть такая интересная строчка в полной версии Песни об Эарендиле, что феаноринги "принесли войну в Арверниен with burning and with broken troth". Т.е., видимо, "с поджогом/пожаром(?) и нарушив слово".
Однако полный набор значений troth выглядит так:
"верность; преданность; честность; обещание; слово (честное); правда, истина; давать обещание жениться".
Смотрю я на последнее и так и вижу очами души послание феанорингов: "ты подумай, мол, он тебя с детьми бросил и куда-то уплыл, а у нас тут такие женихи, целых 4, в общем, от тебя - Сильмарил, от нас - все остальное!.."

@темы: Арда, Гавани Сириона, текстология

02:28 

Гавани, Гавани... или Монолог себе под нос

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...А в голове внезапно завелись еще и Гавани Сириона. (Вторую неделю как завелись, но на прошлой я сурово сказала им, что сначала будет "Роменна", а потом все остальное). В исходнике была ссылка в Толкиен-обзорах, но дальше я устроила перекрестное хождение по ссылкам, в основном англоязычным, и вышел ко мне вагон добра.
И как обычно, при чтении чего-то обширного и обсуждательного, меня обуревает какая-то печаль при мысли, что моя версия Гаваней минимально стыкуется тем, что вылезает в дискуссии типовой фэндомной.
(А, нет, вот наблюденные - англоязычные! - обсуждения чудесно стыкуются с выводами доклада на тему "Кристофер добавил слово там, убрал фразу сям, переставил местами абзацы - а в итоге люди достраивают картинку "по Кристоферу", а не "по Профессору". В этом смысле - стыкуются;-(
При этом есть ощущение, что материал-то накопан, но я не знаю, как его вытащить к людям, и будет ли он людям интересен. Насколько вообще может пользоваться успехом идея "а давайте посмотрим, что было собственно по текстам - причем по всем, но только толкиновским"? Я не уверена, что отлов блох "крисизмов" в Сильме - дело, нужное не только в формате "только для сумасшедших".
И еще есть ощущение - большую часть этого я уже где-то озвучивала, вроде бы некультурно одно и то же повторять много раз (при этом оно все равно не общеизвестно, но ощущение есть). Что с этим делать, интересно?
При этом мне кажется, что можно вытащить из текстов не только что-то узкоспециальное, но и любопытные вещи про те же Гавани, причем не про отдай-Сильмарил-Сильмарил-отдай, а про что-нибудь еще. Например, про то, как они управлялись и когда именно образовались.
(А что-то можно не вытащить. Вот, например, у меня есть устойчивое ощущение, что в текстах нет наркотическуой зависимости от Сильмарилов. А в дискуссиях - есть. Причем регулярно.)

Да, под это завела метку "Гавани Сириона" и проставила. Теперь тут по ней немного, но есть.
А еще у меня опять зреет мысль - а может, издать мелким тиражом книжку статей по текстологии? (И заодно сверстанный файл потом выложить на всеобщее удовольствие).

@темы: Арда, Гавани Сириона, текстология

03:06 

Ночь, этимологии, Нуменор...

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Кажется, здесь будет немного адунаикской псевдо-филологии... Как-то она внезапно одолела меня среди ночи.

Есть такое чудесное адунаикское слово - kathuphazgân «завоеватель» (Известно как прозвище Ар-Фаразона. Тест для Людей Короля - выговорить сразу и без ошибки!)
Оно мне даже однажды снилось, было дело, - видно, запало в душу. Например, сочетанием длины и отсутствием толкового перевода (по элементам слова).

далее бред

@темы: текстология, Арда

02:48 

Грузовик с эльфами: мелкая починка

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Меня давно просили пересканировать одну страницу из заметок о возрождении эльфов - там куда-то продевался один абзац. Я отсканировала и ДОЛГО тормозила ее вывесить.
Страница 146-147: yadi.sk/i/ixQ4CmZft9o3p
Весь остальной текст архивом: yadi.sk/d/6zpKBwoOrvsAP

@темы: Арда, грузовик с эльфами, текстология

18:40 

Итак, грузовик с эльфами едет к вам!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Ну, в общем, вот.:coquet:

yadi.sk/d/6zpKBwoOrvsAP
Те самые заметки о возрождении эльфов. Отсканировано как есть - т.е. на каждом развороте слева английский текст. а справа - то же же самое по-французски. Кому не нужно, тот пропустит, а франкофоны могут посмотреть нюансы перевода и кое-какие комментарии.
В конце - содержание книги в целом, буде кому глянутся какие-то из французских статей, сигнализируйте!


И в качестве бонуса:

yadi.sk/d/bTK6eCvArvsAF
Маленькая книга воспоминаний Хилари Толкина, брата Профессора, об их детстве. Помимо источника удовольствия и информации, может, по-моему, прекрасно пригодиться в качестве детского чтения на английском - там умеренное количество текста и много картинок;-)
(А также есть всякие семейные фото, которых я раньше не видела - например, их матушка).

@темы: Арда, грузовик с эльфами, текстология

14:02 

И на нашей улице перевернулся грузовик с эльфами!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Ко мне наконец прибыла французская публикация толкиновскизх заметок про возрождение эльфов!
Добиралась она с осени, судя по скорости - пешком.

Итак, помимо предисловия и нескольких статей разных авторов (не только вокруг этой темы и связанных, просто французская толкинистика - например, про Лориен и про Тома Бомбадила), что мы, собственно, имеем?

- "Разговор Манве и Эру" в виде двух версий (первую мы уже видели в 10 томе). (1959 г.)
- "Эльфийский комментарий" к сему разговору, уходящий в основном в предметы биологии и физики (что такое "одинаковый", в отношении железа, дерева, эльфа и т.д.), но некоторое количество любопытного вне этих тем там тоже есть (например, упоминание способа взаимодействия Валар и детей Эру, которые, на мой взгляд, в частности, объясняют историю вокруг Исхода и всего вообще;-) (вероятно, писано тогда же?)
- заметки о возрождении эльфов, а также о том, что случилось с Аманом вследствие Нуменора (1959-1966 гг.). Здесть есть любопытное по поводу вопроса, так могут ли эльфы возрождаться не в Амане.(Та самая идея, которую Кристофер сначала неверно воспроизвел в формате, что эльф может сам "возродить" себя, - а потом написал, что воспроизвел это неверно, но не написал, как верно. Судя по всему, тут надо добавить одну вещь - "с разрешения Валар". У меня в голове зародился термин "АВАРИйный самострой" с прикидками, как это могло выгядеть, в стиле "а я так вижу помню!")
- заметки о возрождении эльфов и гномов, 1972 года, частью (гномской) процитированы в "Последних работах"
Всего - около 30 страниц печатного текста.
В обоих "Разговорах" обосновывается как механизм просто возрождения, так и варианта "через рождение", в последующих заметках второй таки отвергается. И я даже согласна, что странно выходит, но жаль подробно описанного способа действия...

Вот вам для затравки, финал второй версии "Разговора Манве и Эру":

"Законно ли для двоих, состоящих в браке (или других, связанных любовью) обоим (или всем из них) оставаться в Мандосе вместе, если смерть привела их туда вместе? Это законно. Они не могут быть принуждены вернуться. Но если у них есть обязанности по отношению к Живущим (как у родителей к детям, возможно), тогда вы можете отговаривать их остаться соответствующими аргументами."

@темы: текстология, грузовик с эльфами, Арда

03:33 

"Он вызвал Моргота на поединок и проиграл его"

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Вспомнила эти выписки в разговоре с Сэмом... И решила принесли Дайри-общественности. В ЖЖ постила в буквальном смысле 10 лет назад, но такое не устаревает ;-)

Выписки (м мыше-коммментариями) из диссертации:
Потапова О.С. Мифотворчество Дж.Р.Р. Толкина: "Сильмариллион" в контексте современой теории мифа. Нижний Новгород, 2005.

С. 83 «Кроме вышеперечисленных псевдолетописей существуют и другие, не вошедшие в состав «Сильмариллиона»: «Амбарканта», «Парма Кулуина», «Книга Королей», «Мазарбул» и др.».
(Вот прямо существуют?)

С. 86 (в Айнулинадале) «помимо христианской мифологии, используются космогонические мифы Египта, Ирана и Индии, в которых творение также осуществляется при помощи мысли и слова».
(А точно - используются?)

С. 92 (Способ приведения аналогий: Эсте и скандинавская богиня Эйр) «…даже имена их немного похожи – начинаются со звука [э]».

читать дальше

@темы: текстология, Арда, "поиски и находки в советских архивах"(с)

01:53 

Текстология внезапная бретильская

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
..,А мы тут, между прочим, с товарищами к Вескону спектакль по "Скитаниям Хурина" репетируем (будет во 2й день, где-то в 17.30).
А соответственно, в текст Скитаний приходится вчитываться и вдумываться. И вдруг зацепила конкретная деталь.

Ситуация: Хурин уже пришел в Бретиль, уже, гм, выступил - и сидит в местной темнице, ждет, когда с ним бретильский Совет будет разбираться. К нему пришел проведать его Мантор, родственник халада, от того (и многих других бретильцев) выгодно в данной ситуации отличающийся тем, что он по сю пору положительно относится ко всему дому Хадора, включая Турина - и Хурина тоже. Хурин применил тактику внезапности и вытащил у него кинжал - "чтобы было", если что (лично Мантора он резать не собирается, скорее себя, если припрет). Мантор применил ту же тактику - и говорит ему человеческим голосом: мол, можешь забрать этот кинжал себе в подарок, только будь осторожен, это злой клинок из кузниц Гномов...

И все. Больше данный кинжал никак себя в тексте не проявляет, до самого ухода Хурина из Бретиля - а дальше и текст не написан...

И вот думаю я: Толкиен зря такие детали не упоминает, если про кинжал что-то сказано, значит, он как-то себя проявил в прошлом или будущем.
(И отдельно интересно, откуда у Мантора именно гномье оружие. Да, текст поздний, гномы тут - именно гномы, а не Нолдор.)

Товарищи на репетициях вот предположили, что у кинжала какое-то славное прошлое, может быть, даже с Турином связанное...
А мне вот сомнительно: учитывая, что к дому Хадора Мантор, как было сказано, относится хорошо, то если бы он получил его от Турина, прямо или опосредованно, он бы Хурину, мне кажется, об этом рассказал.
И вот есть у меня подозрение, что кинжал должен проявить себя уже после этих событий. Следующий номер хуринской программы - Нарготронд и убиение Мима. Как оно должно было выглядеть на этапе после Лостов - толком неясно, кроме того, что Мим точно погибнет, а Хурин с изгоями пойдут в направлении Дориата с некоторым количеством сокровищ. Впрочем, по одной из после-лостовских кратких версий выходило, что изгои перессорились и в основном перебили друг друга по дороге. В самих Лостах бились они уже в Дориате и с эльфами. В общем, без какой-то безобразной драки далее по сюжету, похоже, не обходится.
И вот я полагаю, что в каком-то из этих эпизодов "злой клинок" и мог себя проявить. Например, соскользнуть и нанести больший ущерб, чем предполагалось (не напугать - а ранить, не ранить - а убить...). Я бы ставила на Нарготронд. Хотя за ненаписанностью текста предполагать можно до бесконечности. Но вот мысль, что упомянут он как-то не зря, кажется мне вполне осмысленной.

А попасть он мог разными путями - например, еще в те времена, когда халадины жили уже в Белерианде, но гораздо ближе к гномам, тогда это фамильная реликвия, учитывая происхождение Мантора - может быть, собственно рода халадов - хотя в Бретиле оружие можно запросто и по женской линии унаследовать, думаю.
И отдельный вопрос - вот как они выяснили, что клинка надо опасаться? Но это, если не заниматься спиритизмом с Профессором - разве что идея для текста "по мотивам", если вдруг кого заинтересует такой специфический угол Белерианда...

@темы: текстология, театр Тот и этот, Арда

11:30 

"...и чем я занимаюсь?"

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Благодаря человеку со странным Сауроном, написавшему про него в 84 места (если верить блогопоиску), включая меня:
- перечитала частью "Заметки о мотивах Сильмариллиона"
- прошерстила "Письма" на тему Саурона и внезапно выяснила, что письмо 183 (где про пресловутых "орков Запада", кстати) - это НЕ письмо (хотя опубликовано в Письмах). А заметки Профессора для самого себя. Не то, чтобы это что-то меняло, но любопытно же!
- вспомнив, что я что-то писала про это письмо, пошла по своему тэгу "текстология" в ЖЖ. Нашла какое-то количество "хорошо забытого старого" (примерно напрочь;-)), в т.ч. по теме прошедшей игры
- нашла ссылку на очень интересные рисунки по Толкиену: fealinte.diary.ru/p204791211.htm
- зашла к Альвдис (где помянутый коммент уже исчез;-)) и задумалась: а чому я лавр не читаю "Холодные камни Арнора"?
Вот да
- ну и да, составила себе какое-то общее представление о том, как и зачем действует Саурон-по-Профессору

Мораль: от всего есть польза. Хотя автору вопроса от моего ответа "по текстам" - боюсь, никакой. Но, кажется, ему (автору) в некоторых из 84 мест ответили, в совсем некоторых - даже зная, о чем речь...

P.S. Да, за ответом на вопрос "что за странный Саурон?" - например, сюда.

@темы: Арда, текстология

13:04 

Из мелких финвизмов

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Давно хотела сформулировать, и тут в одном комментарии пришлось к слову.

«Что касается Шибболета - я его не люблю примерно за то же [за слом привычных представлений об Арде]- и люблю за много интересных живых деталей... которые можно уносить и "прикручивать" к основной версии событий (ну, по крайней мере, это мой метод).
Например, там ведь свой подвид истории Финве-Мириэль-Индис. Во-первых, получается, что Мириэль живет какое-то более-менее внятное время после рождения Феанора, потому что сказано, что она могла его поначалу сдерживать. Во вторых, порядок событий со статутом другой - Финве сначала встречает конкретно Индис и они хотят вступить в брак - и уже в этой фазе он идет с вопросом к Валар и получается Статут.
Мне при этом более осмысленным (и более привычным?) кажется вариант, когда Мириэль уходит вскоре после рождения Феанора, а Финве задается проблемой в целом (и упорно надеется на возвращение Мириэль), и только потом, после принятия Статута, встречает Индис...
И при этом из Шибболета мне очень хочется утщить ровно одну деталь в этой последовательности - упоминание родственников Мириэль, т.е. указание на то, что она не из Пробудившихся - и что эти родственники были и у них была какая-то позиция по всем этим событиям (хотела бы я почитать текст про родственников Мириэль!).»

(...А ведь кроме "нормальной" версии 10 тома, которую я сейчас и излагаю в пишу Шибболету, были еще совсем ранние наметки этой истории в Анналах, когда Профессор, видимо, только начал ее "выяснять". Там Финве женат на Индис, она - мать Феанора, он рожден еще в Средиземье, потом она срывается в пропасть и гибнет.
Дальше версия не пошла, а жаль - прямо интересно, что же тогда было бы в Валиноре? Она не стала бы выходить из Чертогов - и история со вторым браком таки развернулась (с Мириэль?!), - или Индис вышла бы, но "сильно изменилась за лето"...)

В рамках уяснения народного мнения (ради изложенного глючного варианта - делаю возможность выбрать несколько пунктов):

Вопрос: А вы какую версию истории Финве и Ко предпочитаете (по утрам;-)?
1. Версию 10 тома 
18  (31.58%)
2. Версию Шибболета 
9  (15.79%)
3. Нет предпочтений / не вижу разницы 
5  (8.77%)
4. У меня своя версия 
9  (15.79%)
5. ...а версия с Индис, матерью Феанора - тоже ничего так! 
16  (28.07%)
Всего: 57
Всего проголосовало: 43

@темы: Арда, текстология

Мышь в посудной лавке

главная