• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: арда (список заголовков)
03:06 

Ночь, этимологии, Нуменор...

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Кажется, здесь будет немного адунаикской псевдо-филологии... Как-то она внезапно одолела меня среди ночи.

Есть такое чудесное адунаикское слово - kathuphazgân «завоеватель» (Известно как прозвище Ар-Фаразона. Тест для Людей Короля - выговорить сразу и без ошибки!)
Оно мне даже однажды снилось, было дело, - видно, запало в душу. Например, сочетанием длины и отсутствием толкового перевода (по элементам слова).

далее бред

@темы: текстология, Арда

00:57 

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Попалось на просторах Сети:
"Оттого были хоббиты так беззаботны и жизнерадостны и любили блага земные, что создательницей и покровительницей их была Йаванна Кеменкири."
Честное слово, это не я, они сами откуда-от самозародились!:str:

@темы: Арда

01:35 

Иззззвините...

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Продолжение серии баек в стиле сурового конкретизма, вдохновленных фразами из сетевых дискуссий - и моим мозгом, который подумал своим способом....

Как говорится, AU и OOC ;-)


О веществах

"версия, что "Дор-Ломин у Фингона отобрали за косяк"
(из дискуссии)

- Наркотики эльфам не игрушка, - сердито выговаривал сыну Финголфин, держа его за ухо. - Где ты был, когда Ирмо рассказывал, чем это заканчивается, - и какая Морготова тварь тебя этому научила?.. Что значит "вот Хадор курит, и ему ничего"? Что значит "не только Хадор, они все курят"? Нет, я не видел и не жажду посмотреть, мне тебя хватило!
Включи свой мозг, дорогой сын... ты, кстати, уже сам - отец, между нами говоря! И как насчет хорошего примера твоему сыну?
Это же Люди, это отдельные дети Эру, про них и Валар ничего толком не знают, и Ирмо про них тогда ничего не говорил, может, им курить сам Эру велел... Что? Нет, и про гномов не говорил, а что? Нда... кто это тебе сказал?.. Что, и Маэдрос тоже, вместе с гномами? Нет, одной рукой разжигать неудобно? ...Ну, поздравляю его с этим, хоть какая польза...
Так вот, пусть этот Хадор... и народ его... хоть курит, хоть пьет, хоть по деревьям лазает и песни орет... Но чтобы отдельно от моего народа, потому что если я хоть кого увижу... Имей в виду, здоровый образ жизни - это то немногое, что мы может противопоставить проклятию Намо! ...или пророчеству... В общем, противопоставить. Чтобы не радовался раньше времени, что исполнилось.
Так что Хадор теперь будет жить отдельно. Где? Гм, гм... В Дор-Ломине, там им места хватит как раз. ...нет, не "у тебя", а "у себя" в Дор-Ломине, это я понятно выразился? А ты будешь жить - у меня. Потому что должен же кто-нибудь твоему сыну хороший пример подавать...

...а поскольку Фингон, несмотря на все огрехи затянувшийся эльфийской юности, ко мнению отца прислушивался, то как только прислушиваться стало не к кому, сына он немедленно отправил к Кирдану. Чтобы теперь тот подавал ему хороший пример - а то на себя Фингон не надеялся. И Кирдан делал это очень, очень долго... Правда, потом к нему с дурным примером (и с трубкой) заявился Гендальф - но до этого Гил-Галад уже не дожил. Так что спросить, что по этому поводу сказал Ирмо, было уже некому.

1:32 03.08.2016

@темы: Арда

02:54 

Старье, не дивное

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
В свете надвигающейся игры "Дожить до рассвета" вывешу один старый драбель, по практической надобности.

Накануне битвы

По заявке: "Черные менестрели (не по ЧКА и не ПТСР)"
От автора: правильно, зачем ЧКА или ПТСР, будут по Профессору!



читать дальше, вастаки inside

@темы: Драбель-фест, Арда

02:48 

Грузовик с эльфами: мелкая починка

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Меня давно просили пересканировать одну страницу из заметок о возрождении эльфов - там куда-то продевался один абзац. Я отсканировала и ДОЛГО тормозила ее вывесить.
Страница 146-147: yadi.sk/i/ixQ4CmZft9o3p
Весь остальной текст архивом: yadi.sk/d/6zpKBwoOrvsAP

@темы: Арда, грузовик с эльфами, текстология

23:33 

Арда и не только: вид из Хотькова

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...и тут я внезапно обнаружила, что русский перевод "Затопления Анадунэ" ЕСТЬ в природе. (О качестве оного и точности сказать не могу ничего, только что сам факт наличия обнаружила!)
samlib.ru/a/almieon/dr_an.shtml
А то мне казалось, что это текст, на который крайне редко ступает нога толкиниста. Самая странная версия истории Нуменора, которая только бывает. И даже не ходом событий, а точкой изложения: представьте себе текст, где история Людей Первой эпохи (кратко), Второй (подробно в части Нуменора) и последующих времен (кратко) изложена "изнутри мира", вообще без упоминания эльфов, а упоминания Валар нечасты и очень странны. А во второй версии еще и названия на Адунаике.

(Только в тексте сначала дан последний текст прерыдущих версий, "Падение Нуменора", он ранний и ранний, таких эпических моментов там нет и в помине.)

*

И без всякой связи, просто чтобы не потерять: попалась тут эпически смешная песня про бороду (слова народные, музыка Г. Свиридова).
www.youtube.com/watch?v=2PXgzUjoKKU

@темы: "поиски и находки в советских архивах"(с), Арда

18:40 

Итак, грузовик с эльфами едет к вам!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Ну, в общем, вот.:coquet:

yadi.sk/d/6zpKBwoOrvsAP
Те самые заметки о возрождении эльфов. Отсканировано как есть - т.е. на каждом развороте слева английский текст. а справа - то же же самое по-французски. Кому не нужно, тот пропустит, а франкофоны могут посмотреть нюансы перевода и кое-какие комментарии.
В конце - содержание книги в целом, буде кому глянутся какие-то из французских статей, сигнализируйте!


И в качестве бонуса:

yadi.sk/d/bTK6eCvArvsAF
Маленькая книга воспоминаний Хилари Толкина, брата Профессора, об их детстве. Помимо источника удовольствия и информации, может, по-моему, прекрасно пригодиться в качестве детского чтения на английском - там умеренное количество текста и много картинок;-)
(А также есть всякие семейные фото, которых я раньше не видела - например, их матушка).

@темы: Арда, грузовик с эльфами, текстология

14:02 

И на нашей улице перевернулся грузовик с эльфами!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Ко мне наконец прибыла французская публикация толкиновскизх заметок про возрождение эльфов!
Добиралась она с осени, судя по скорости - пешком.

Итак, помимо предисловия и нескольких статей разных авторов (не только вокруг этой темы и связанных, просто французская толкинистика - например, про Лориен и про Тома Бомбадила), что мы, собственно, имеем?

- "Разговор Манве и Эру" в виде двух версий (первую мы уже видели в 10 томе). (1959 г.)
- "Эльфийский комментарий" к сему разговору, уходящий в основном в предметы биологии и физики (что такое "одинаковый", в отношении железа, дерева, эльфа и т.д.), но некоторое количество любопытного вне этих тем там тоже есть (например, упоминание способа взаимодействия Валар и детей Эру, которые, на мой взгляд, в частности, объясняют историю вокруг Исхода и всего вообще;-) (вероятно, писано тогда же?)
- заметки о возрождении эльфов, а также о том, что случилось с Аманом вследствие Нуменора (1959-1966 гг.). Здесть есть любопытное по поводу вопроса, так могут ли эльфы возрождаться не в Амане.(Та самая идея, которую Кристофер сначала неверно воспроизвел в формате, что эльф может сам "возродить" себя, - а потом написал, что воспроизвел это неверно, но не написал, как верно. Судя по всему, тут надо добавить одну вещь - "с разрешения Валар". У меня в голове зародился термин "АВАРИйный самострой" с прикидками, как это могло выгядеть, в стиле "а я так вижу помню!")
- заметки о возрождении эльфов и гномов, 1972 года, частью (гномской) процитированы в "Последних работах"
Всего - около 30 страниц печатного текста.
В обоих "Разговорах" обосновывается как механизм просто возрождения, так и варианта "через рождение", в последующих заметках второй таки отвергается. И я даже согласна, что странно выходит, но жаль подробно описанного способа действия...

Вот вам для затравки, финал второй версии "Разговора Манве и Эру":

"Законно ли для двоих, состоящих в браке (или других, связанных любовью) обоим (или всем из них) оставаться в Мандосе вместе, если смерть привела их туда вместе? Это законно. Они не могут быть принуждены вернуться. Но если у них есть обязанности по отношению к Живущим (как у родителей к детям, возможно), тогда вы можете отговаривать их остаться соответствующими аргументами."

@темы: текстология, грузовик с эльфами, Арда

04:40 

Мышь и Фэндомная битва (общий вид)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Внезапным образом этой зимой поучаствовала в Фэндомной битве.
Идея была - донести до общественности кучку ОЧЕНЬ старых фанфо-переводов, которые не видел, несмотря на их древность, никто, кроме нескольких человек. А две статьи и вовсе никто не видел, потому что они были вечно чуть-чуть недоделаны.
Сие успешно выполнено. Хотя, похоже, лет 10 назад я переводила, вероятно, хуже, чем сейчас, а тексты длинные, так что тем, кто занимался их редактурой, было, думаю, непросто (и два текста, пожалуй, еще надо довести до ума прежде чем куда-нибудь выкладывать).
Плюс - два небольших но душевных предмета на перевод нашлись прямо в процессе - один мне предложили(!) перевести (серию драбблов), сказав, что для этого нужен человек, разбирающийся в библиотеках. Было очень приятно! А другой предмет я нашла, прочитав чудесный переводной с французского текст из командной выкладки и задавшись вопросом: а что у нас еще хорошего по Сильму франкофоны написали? "Маленькое пособие по выживанию..." местами напрямую ушло в афоризмы.
Так что основная задача выполнена и к ней обретено приятное добавление.

Обстановка в команде полностью устраивала, на все вопросы наивных мышей я получала внятные и оперативные ответы, когда чего-то не знала.

далее я ворчу на себя

По результатам:
- нужно когда-нибудь написать обещанную (в тех комментариях, которые все-таки были написаны!) статью про статью о Гил-Галаде, зачем я ее перевела, если несогласна со мнением автора. (Впрочем, наброски к сему есть, и давно).
- надо разобраться, куда это все перевесить, чтобы кинуться в выдавших разрешения авторов ссылками на переводы - ну и чтобы, может быть, на что-то повыдавать ссылки здесь.
(Своя страничка меня смущает тем, что там рядом будет висеть куча текстов, на которые я ни у кого разрешения не просила.)



*

Читала я на этой Битве мало (но это у меня всегда так с Зимними ими), зато по крайней мере выкладку команды Арды (которая без рейтинга), прочла ежели и не всю (пара предметов крупной формы так и не изучена), то в немалой части.

Еще паслась у команды Контр-революции (и даже немного писала им отзывы), теперь знаю, что в районе Вандеи было много интересных личностей, о которых я знаю до обидного мало.

А самое главное читательское открытие...
Есть такая команда Trandafirul Galben, кажется, третий раз как она по зиме есть. По румынским фильмам времен социализма на революционно-приключенскую тему. Революция 1848 года, между прочим. Понятно, что я смотрела на них как-то пристально и с интересом...
И обнаружив у них текст под названием "Дойна о Тудоре", как-то сразу осознала, какой такой Тудор имеется в виду...
Ну да,Владимиреску. В недалеком прошлом от основных событий.
А еще подумала - а ведь где-нибудь когда-нибудь у них вполне мог бы быть текст с генералом Киселевым, он-то в тех краях был и много сделал...
В общем, поскольку я тормозила, а время голосования за тексты заканчивалось, я за эту "Дойну" даже авансом сходила проголосовать. А читать села уже потом.
Ну так вот. Это и был "текст с генералом Киселевым". По крайней мере, дважды упомянутым как обстоятельство из прошлого главного героя - а там весь текст суть рассказ героя о его прошлом...
А это, товарищи, сильно, я считаю. Водится предмет здесь: wtfb-2016.diary.ru/p207838449.htm
Авторы до сих пор не признались, кто они такие, но судя по комментариям под текстом, их два;-)
И да, кстати, от тех шести фильмов я уже посмотрела целые полтора. Что с моими темпами приобщения к киноискусству - просто обвальная скорость;-)

На "соседнюю" Битву (да, "вместо Битвы стало две"!) я добиралась совсем спорадически, думаю, буду еще заползать в интересные команды и смотреть, что там есть. ЭТо при таком количестве команд нормально, я тут осознала, что у меня с летней кое-какие тексты не дочитаны...

@темы: Арда

00:55 

С одной и другой стороны

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Такой вот текстик. По заявке с Драббл-феста.

Земли Полдня

Здесь мы жили. Я прохожу по пустым залам и коридорам и не знаю: они мне снятся - или я, уже несуществующий, снюсь им?
Вот здесь на огромном столе чертежной всегда было много карт - и чертились новые. Мы любили этот мир и хотели узнать его как можно ближе.
Здесь за общим столом сходились не только для обеда, но и для мудрых разговоров - посреди мира, где многие вокруг говорили только о текущих заботах - и хорошо, если добрых.
Здесь, в библиотеке, было столько книг - они манили нас, хотя на много дней пути вокруг нашлось бы мало книгочеев...
Даже самое солнце, кажется, сияло ярче в те дни, когда мы жили под этими сводами. Неужели оно растратило свой жар - и бледнее светит теперь тем, кто пришел нам на смену? Или мы, покинувшие этот мир, не видим полноты его сияния?
...Да, сияние столь яркое, наверное, и не может быть долгим. Но пока длился этот бесконечный полдень, казалось, не было и мысли о том, что он не вечен.
Мы хотели изменить этот мир к лучшему - и не сберегли даже себя.
...над входом еще видны следы надписи: "Да пребудет вечно обителью свободных и добродетельных". И каждый из нас, вступавший под нее, верил, что сумеет не посрамить этот гордый девиз.
Теперь же нас больше нет здесь, где, может быть, никто нас, еще живущих, уже не числит в мире живых. Да это и не удивительно: как счесть живым того, кого ты не видишь, да и вестей о нем не получаешь - а сюда из тех мест, где мы теперь, не дойдут никакие вести.
Что же, ничто в смертных землях не вечно. Только, может быть, сны и память? Пусть хотя бы они донесут миру весть - мы были.


***
Примечание про ЭТО.

Заявка была: "Печаль по навсегда утерянным прекрасным эльфам. Пустой Лориэн, заброшенный Имладрис, последние эльфы Лихолесья и пустой дворец под холмами, ветшающие развалины башен Эмин Берайд."
Оба заглянувших комментатора сказали, что вышел все-таки Эрегион, и я с ними соглашусь. За вычетом того, что - не только, и вот это-то и задумывалось.
Текст - не обманка, скорее - "оборотка", может равно читаться в контексте Арды - и не только Арды.
"Да пребудет вечно обителью свободных и добродетельных" - девиз, написанный на дворце Потоцких в Тульчине. 2-ая армия, 1820-1825 годы, такие дела...


**

вообще просто цветочек

@темы: Арда, Драбель-фест, простой и скромный шуриковед

03:33 

"Он вызвал Моргота на поединок и проиграл его"

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Вспомнила эти выписки в разговоре с Сэмом... И решила принесли Дайри-общественности. В ЖЖ постила в буквальном смысле 10 лет назад, но такое не устаревает ;-)

Выписки (м мыше-коммментариями) из диссертации:
Потапова О.С. Мифотворчество Дж.Р.Р. Толкина: "Сильмариллион" в контексте современой теории мифа. Нижний Новгород, 2005.

С. 83 «Кроме вышеперечисленных псевдолетописей существуют и другие, не вошедшие в состав «Сильмариллиона»: «Амбарканта», «Парма Кулуина», «Книга Королей», «Мазарбул» и др.».
(Вот прямо существуют?)

С. 86 (в Айнулинадале) «помимо христианской мифологии, используются космогонические мифы Египта, Ирана и Индии, в которых творение также осуществляется при помощи мысли и слова».
(А точно - используются?)

С. 92 (Способ приведения аналогий: Эсте и скандинавская богиня Эйр) «…даже имена их немного похожи – начинаются со звука [э]».

читать дальше

@темы: текстология, Арда, "поиски и находки в советских архивах"(с)

01:53 

Текстология внезапная бретильская

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
..,А мы тут, между прочим, с товарищами к Вескону спектакль по "Скитаниям Хурина" репетируем (будет во 2й день, где-то в 17.30).
А соответственно, в текст Скитаний приходится вчитываться и вдумываться. И вдруг зацепила конкретная деталь.

Ситуация: Хурин уже пришел в Бретиль, уже, гм, выступил - и сидит в местной темнице, ждет, когда с ним бретильский Совет будет разбираться. К нему пришел проведать его Мантор, родственник халада, от того (и многих других бретильцев) выгодно в данной ситуации отличающийся тем, что он по сю пору положительно относится ко всему дому Хадора, включая Турина - и Хурина тоже. Хурин применил тактику внезапности и вытащил у него кинжал - "чтобы было", если что (лично Мантора он резать не собирается, скорее себя, если припрет). Мантор применил ту же тактику - и говорит ему человеческим голосом: мол, можешь забрать этот кинжал себе в подарок, только будь осторожен, это злой клинок из кузниц Гномов...

И все. Больше данный кинжал никак себя в тексте не проявляет, до самого ухода Хурина из Бретиля - а дальше и текст не написан...

И вот думаю я: Толкиен зря такие детали не упоминает, если про кинжал что-то сказано, значит, он как-то себя проявил в прошлом или будущем.
(И отдельно интересно, откуда у Мантора именно гномье оружие. Да, текст поздний, гномы тут - именно гномы, а не Нолдор.)

Товарищи на репетициях вот предположили, что у кинжала какое-то славное прошлое, может быть, даже с Турином связанное...
А мне вот сомнительно: учитывая, что к дому Хадора Мантор, как было сказано, относится хорошо, то если бы он получил его от Турина, прямо или опосредованно, он бы Хурину, мне кажется, об этом рассказал.
И вот есть у меня подозрение, что кинжал должен проявить себя уже после этих событий. Следующий номер хуринской программы - Нарготронд и убиение Мима. Как оно должно было выглядеть на этапе после Лостов - толком неясно, кроме того, что Мим точно погибнет, а Хурин с изгоями пойдут в направлении Дориата с некоторым количеством сокровищ. Впрочем, по одной из после-лостовских кратких версий выходило, что изгои перессорились и в основном перебили друг друга по дороге. В самих Лостах бились они уже в Дориате и с эльфами. В общем, без какой-то безобразной драки далее по сюжету, похоже, не обходится.
И вот я полагаю, что в каком-то из этих эпизодов "злой клинок" и мог себя проявить. Например, соскользнуть и нанести больший ущерб, чем предполагалось (не напугать - а ранить, не ранить - а убить...). Я бы ставила на Нарготронд. Хотя за ненаписанностью текста предполагать можно до бесконечности. Но вот мысль, что упомянут он как-то не зря, кажется мне вполне осмысленной.

А попасть он мог разными путями - например, еще в те времена, когда халадины жили уже в Белерианде, но гораздо ближе к гномам, тогда это фамильная реликвия, учитывая происхождение Мантора - может быть, собственно рода халадов - хотя в Бретиле оружие можно запросто и по женской линии унаследовать, думаю.
И отдельный вопрос - вот как они выяснили, что клинка надо опасаться? Но это, если не заниматься спиритизмом с Профессором - разве что идея для текста "по мотивам", если вдруг кого заинтересует такой специфический угол Белерианда...

@темы: текстология, театр Тот и этот, Арда

23:19 

Мордор полосатый, бархатный

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Из свежих архивных накопательств. Письмо 1812 года, две дамы обсуждают шитье нарядов. Упоминается платье "для балу, полосатого неразрезного бархату, хорошего цвету мордор..."
Интересно, какой это все-таки цвет?
"d'or" на конце вроде слышится, да и дальше упоминалась золотая бахрома... а вот основной цвет-то такой?!:conf3:

@темы: Арда, "поиски и находки в советских архивах"(с)

04:46 

Научить плохому

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Фраза из одного рассказа на ЗФБ навела на мысль, планы лечь пораньше накрылись тазом. О том, как научить плохому детей Эарендиля... и что в этом смысле унаследовали нуменрорцы. В чем-то - явно в одной струе с историей "О врагах".

Славные примеры

Великий мореплаватель Эарендиль в самом деле любил плавать по морю. Что не удивительно - при его-то имени (которое до прибытия в Гавани обычно считали проявлением Туорова чувства юмора, столь похожего на нолдорское). И эта любовь превосходила в нем все прочие добрые чувства - будь то к своему народу, городу, жене и детям. А любовь к родителям после того, как они сами взошли на корабль и отплыли, с любовью к морю просто слилась.
А вот дети Эарендиля очень любили отца... хотя видели его мало, а помнили - еще меньше. Но поскольку их мать и все ее друзья и знакомые были уверены, что отсутствие лорда Сириона - дело временное, но для детей печальное, они старались возместить недостаток рассказами о нем. А также о его городе, его родителях, их друзьяъ и знакомых...
читать дальше

P.S. В процессе правки опечаток обнаружен глагол "эарендить".

@темы: Арда, Гавани Сириона

04:33 

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
К прошедшему дню рождения Толкиена - небольшой Мыше-рассказ из Третьей эпохи:
kemenkiri.livejournal.com/683805.html

@темы: Арда, простой и скромный шуриковед

02:21 

22.12. Долгая ночь.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
(С драббл-феста старое, тоже было как-то раз выложено ровно в дату...)

Они сидят в одной из башенных комнат на Амон Эреб...

*

...а после Долгой Ночи, как известно, наступает долгое утро. И длится до самого вечера...

@музыка: Quand Je menai mes chevaux boire

@темы: Арда

21:47 

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...вот живешь-живешь, и вдруг выясняется, что есть в природе еще одно издание "Хоббита" 90-х годов, о котором ты и не слыхал! И не просто так, а с иллюстрациями!
По ссылке настоятельно советую пойти, они фееричны, один Верховный Гоблин в гусарском мундире уже того стоит!

@темы: Арда

01:01 

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...а еще бывает Маэдрос в эполетах...
frommidworld.deviantart.com/art/Maedhros-in-ful...
:small:

Иди-ка ты Мышь читай обратно про Дербент, пока еще что-нибудь не всплыло!

@темы: Арда, "поиски и находки в советских архивах"(с), простой и скромный шуриковед

04:46 

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...если вы давно задавались вопросом: как оно выглядит - полетать на орле? - то вот, несколько роликов, снятых камерой, закрепленной на спине орла.
www.gismeteo.ru/news/sobytiya/16236-zemlya-glaz...
И еще один из той же кучи: www.youtube.com/watch?v=-7IVjCQ26pE

@темы: Арда

22:08 

(А то забуду)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...в некоем перепощенном сетевом приколе вместо фразы "Фингон спит с Маэдросом" прочитала "...с Мандосом". Результат воспоследовал в драматической форме.

От сонного автора

@темы: театр Тот и этот, Арда

Мышь в посудной лавке

главная