• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: арда (список заголовков)
02:45 

Блинком-2010

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Наконец дошли руки доделать отчетность;-) В основном - секция толкинистики и ее ближайшие окрестности.

читать дальше

@темы: Арда, текстология

00:52 

А у опросника продолжение выросло!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Его в ЖЖ tolkienguide творчески развила!

21) С кем вы бы не отказались выпить/надраться в стельку?
22) С кем бы вы отправились в бессмысленное путешествие? Например, навестить кого-либо, желательно внезапно...
23) С кем бы вы отправились на рыбалку?
24) С кем бы вы хотели вести длительную переписку на философские темы?
25) Кому бы вы захотели налить воды за шиворот?
26) Новости о ком вы бы с удовольствием читали в газете?
27) О ком вы бы с удовольствием сплетничали, сидя на кухне?



Мои варианты - все в те же темы - Арда и роли одного конкретного актера. А у вас?

Арда



----------
А поскольку исходная версия опросника заполнялась также в "варианте хулиганско-театральном", то вот он и здесь!


Театр одного актера;-)

@темы: театр Тот и этот, Арда

03:08 

И про Новый Год (в жизни, в книжках и в Арде)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Несколько вопросов к много-что-читающим.

* И в окружающем мире, и во "вторичных мирах" неоднократно встречен Новый год зимой, весной, осенью. Ни разу не попадался летний. Интересно, бывает ли он где-нибудь?

** В англоязычных текстах "по Толкиену" весьма распространены истории про встречу Середины Зимы (Yule либо Midwinter). Знаю я о них в основном по аннотациям, читала же мало, потому что они в основном по ВК и нередко из раздела "юмор", а я то и другое читаю в меньшей степени (чем по Сильму и другие жанры). Насколько могла оценить по нескольким изученным - туда активно тащатся реалии западного Рождества (еловые ветви, свечи, пресловутый венок из остролиста... ох, попробовал бы кто-то надеть... нет, взят в руки ТАКОЕ! - или он в Европе не такой колючей разновидности, как в Абхазии??)
Вопрос к тем, кто м.б. читал их больше или внимательнее - а там это просто "какой-то праздник" - или именно начало года? Или бывает по-разному у разных авторов?


*** (Навеяно предыдущим, но уже из категории "фэндом не важен"). А вообще насколько распространен в текстах "по мотивам" вариант с "протаскиванием" в другой мир/исторический период какого-нибудь земного/нынешнего праздника? Какие праздники (если есть) так отметились? Что берется - смысл, внешний антураж? То есть не в варианте приезжий/"попаданец" откуда-то празднует что-то свое и, возможно, обучает этому "местных", а именно создание "местной версии" чего-то похожего на наше?

@темы: Арда

16:48 

Про любовь, дружбу и прочее

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Что-то типа самоопросника. Про Арду, вестимо!

(Источник вдохновения)
norlin-nolde.diary.ru/p136359224.htm


Про кого мне интересно читать - или думать.

Оказалось любопытно обобщить, потому что, кажется, интерес к темам "на почитать", а также интерес к парам (и другим"коллективным комплектациям") персонажей не всегда жестко согласуется с интересом к конкретным персонажам "вообще".


читать дальше

@темы: Арда

23:55 

О героях. Флэшмоб.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Запустила его ИннаЛМ.
Отвечать можно - по *любому* фэндому.

"Не претендуя на создание нового флэшмоба...
Всё же предлагаю желающим подумать над опросником по любимым фэндомам:

1. Персонаж, которого вы пригласили бы к себе погостить – от нескольких дней и дольше (с учетом ваших реальных жилищных и семейных условий).
2. Персонаж, к которому вы съездили бы погостить (с учетом его реальных жилищных и семейных условий); время года - на ваше усмотрение.
3. Персонаж с самой красивой внешностью.
4. Персонаж с самыми красивыми волосами.
5. Персонаж, чей портрет вы заказали бы себе в подарок (художнику с идеальными для вас манерой письма, способностью отображать не только наружность, но и внутренний мир модели, и т.п.).
6. Персонаж, чьи мемуары – подробные и откровенные – вы хотели бы прочитать (условие: мемуары написаны не в старости, а в тот момент, на котором завершилось или – для незаконченных произведений – до которого успело дойти повествование).
7. Персонаж, которому вы доверили бы выбрать самый роскошный наряд для вашего гардероба.
8. Персонаж, из которого вышел бы наилучший воспитатель детей (не обязательно его или ваших).
9. Персонаж, которому следовало бы поставить памятник в его родной стране (или на родной планете, если там нет деления на страны).
10. Персонаж, с участием которого вы нафантазировали (не обязательно написали) больше всего AU-шных вариантов сюжета."


Про Арду


______________

И еще один странный вариант ака Театр Одного Актера

@темы: Арда, театр Тот и этот

02:04 

Словарное глубокомысленное

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Проверка орфографии программы Файрфокс предлагает заменить слово "толкинисты" на:

- пушкинисты
- букинисты
- мандолинисты
- морщинисты.

UPD! А Келебримбора предлагает переименовать в

- Электроприбор
- Хлеборезку

@темы: Арда

01:07 

Эльфийская драма? ;-)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
А на самом деле, вот цитата понравилась:

"Есть два вида искусства. Одно из них - это искусство, которое можно назвать искусством "правильным". Существуют прекрасные правила - на их основе создается "правильное" искусство. И есть другое искусство, которое мы можем условно назвать искусством волшебным; оно возникает по неизвестным нам правилам, но из него потом извлекаются потом те самые правила, которые нужны для создания "правильного" искусства".

Николай Акимов(*), "Выбор режиссерских приемов", 1946 г.
((*) - режиссер Ленинградского театра комедии, первый постановщик "Тени" и других пьес Шварца).

@темы: Арда, театр Тот и этот

16:32 

Про Адунаик и подсознание.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...А Слава Йозайану - вообще не человек... Хотя, судя по фамилии, - румын.

*

(А ночью в лесу, в палатке, после "Арменелоса", проснулась я со словом "катафузгун" в голове. С уверенностью, что это адунаик, но без уверенности, что оно в нем на самом деле есть. По приезде домой выяснилось, что таки есть такое слово... Почти такое. kathuphazgān, означает «Завоеватель», приведено как прозвище Фаразона, толкового перевода (по элементам слова), кажется, не имеет. Я его определенно встречала, только запомнить при встрече все не могла... Вот, оказывается, запомнила, хоть и малость криво!)

@темы: Арда

01:50 

...и про мультикультурализм!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
(Репост себя самой из тематичекого сообщества)

...Встретив такую эпическую вещь, как "генератор случайных пейрингов", вовсе не обязательно писать по полученным результатам именно тот жанр, который по нему обычно пишут...
Мелкая зарисовка из самого конца Третьей Эпохи. В данном случае, как ни странно, - не перевод!


Мультикультурализм с копытом

(Большое спасибо генератору случайный пейрингов за: Beregond / Arod)

- Угадай, сын мой, что это такое: спереди кусается, а сзади лягается?- задумчиво произнес Берегонд, возвращаясь домой. шел оно как-то немного скособочившись, да еще потирал руку.
- А я думал, папа, тебя приставили к роханским гостям, а не к их коням!
- ...А я думал, что роханскими конями роханцы занимаются сами... ну так то - роханцы! Вот они мне и сказали: эльф с гномом, как обычно, лясы точат, а конь их, а точнее - хороший роханский конь стоит, мол, неприсмотренный!...
- Ну и что?
- Ну... и ничего, - Берегонд опять потер руку. - Йорет сказала - ничего, до свадьбы заживет...
- Пап, до чьей свадьбы? - с недоумением спросил сын.
- Короля Элессара Телконтара, конечно! Только... слышишь, Бергиль, я тебе пока НИЧЕГО об этом не говорил, хорошо?
- Хорошо-хорошо, папа! - быстро выпалил сын, протискиваясь мимо отца в дверь и бодро направляясь к соседям.
Берегонд не стал не только препятствовать, но и оборачиваться: траектория перемещения отпрыска была прекрасно ясна по топоту, Минас Тирит - город каменный, здесь еще надо уметь тихо прокрасться... Вот на лошади точно не проедешь тихо... Это только кусаются они - мгновенно и без предупреждения!
Эх, Минас Тирит... - замечтался уже почти бывший стражд цитадели, так и подпирая дверной косяк. - Вот уедем в Итилиен, и...
...И на воротах конюшни я сам же и напишу: "Твой конь - ты и занимайся!" Лорд Фарамир, между прочим, возражать ни разу не будет, он-то так и делает....если целый возвращается. Так что - спрошу и напишу! И на всеобщем, и на Синдарине - специально для некоторых! А то и выспрошу у кого, как это там гномьими рунами пишется... Вот у него-то, у эльфа-коневладельца, небось, и придется выспрашивать, он-то говорят, и учит их, - гномьи руны да гномьи предания... Контакт культур, как мудрые говорят... Да в нынешние дни в Минас тирите на каждом углу контакт культур: в Палатах Исцеления каким-то пленным харадцам жестами объясняют, что их тут травить не собираются, гондорцы глазеют на полуросликов, а кому повезет - и на эльфов, а ему вот... вот, разве что копытом досталось от встречи культур!
Ну что же. Не все в жизни так же справедливо, как суд короля Элессара, но зато это - жизнь. Да и мазь у Йорет хорошая, колено уже почти не болит...

30.04.2010

@темы: Арда

01:56 

Итоги-2009

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Хвост у года оказался такой, что так и норовит оттеснить во впечатлениях все остальное, но мы попробуем.

Поездки года:
- Владимир и окрестности на новогодних каникулах.
- Экскурсия по Восточной Абхазии в самый холодный и дождливый день нашей поездки.

Вылазка года:
- дер. Хлепетово - дер. Бобры - дер. Жуклино - чай на бетонке - Сергиев Посад.

Арх. находка года:
- вычисление поселения Кукарки-верхние "на кончике пера", подтвержденное практикой.

Опупеи года:
- оформление документов на полигон.
- знакомство с люберецким здравоохранением;-)
- комиссии, гарцующие по Архиву, и их последствия
- сортир в "домике археолога"
- а вы знаете, что мой отчет за теперь уже за ПОЗАпрошлый год, кажется, до сих пор не сдан? И не мной, между прочим...

Потери года:
- ползучая депра
- режим сна и бодрствования
(Потерялись ближе к концу, примерно одновременно, второй до сих пор строит козьи морды из-за угла)

Игра года:
- "Городок", без сомнения

Игровой эпизод года:
- (игротехническая!) сцена в Мандосе с Береном и Лютиен - "Лэйтиан: Исцеление надеждой"

Книга года:
- Дуглас Кейн, Arda Reconstructed - наконец-то кто-то сделал за меня мою работу;-) и разложил Сильм по полочкам!

Знакомства года:
1) Истарни
2) Театр на Юго-Западе во всех возможных смыслах.

(Из п.2, кстати, проистекают:

- спектакль года - "На дне" 29.11.09, там же.

- песня года - о, мне не жалко перепостить эту ссылку! Она как раз с *предновогоднего* вечера! Смотрите, кто еще не:
ugozapad.msk.ru/vstrecha/video/Minuty-rokovye_A...

Фраза года - "Мы все в потоке"((с)КлиО)

Где-то как-то так;-)

@темы: наука ОРЕХОлогия, Арда, театр Тот и этот

03:35 

Шла Мышь через слэш...;-)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...т.е. через сайт с ним. Видала там Генератор Случайных Пейрингов, насладилась об него, как обо всякий маразм, и... написала мелкое нечто на один из полученных результатов! Ну, с некой неточностью все же... Зато даже текстологическое основание отыскала!

читать дальше

@темы: Арда

02:46 

Про какого-то обоснуя - вы его таки знаете?

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Товарищи, есть вопрос. Преимущественно к укорененным в более чем одном фэндоме, ради возможности сравнения.

Вот есть у нас в Толкиен-фэндоме привычка, когда его злобные монстры (например, я) гоняют автора героической прозы/эпического концепта цитатами из Профессора, между ударами сообщая, что "Так - не было!" или "Было - не так!" Иногда цитата бывает не прямая, а косвенная, в компании с логикой (Ну не сказано у Профессора прямым текстом (например;-)) что Резня в Альквалонде обошлась без массовых изнасилований... Зато в "Зкаонах и обычаях"...).

А вот теперь до меня долетела история про некий "холивар насчет обоснуя" (с), и решила я выяснить, что это - то или не то?

Т.е. что это за обоснуй такой, это тоже движение за подкрепление действий героев прямыми цитатами или закономерностями мира вкупе с логикой - или что-то другое? Или примерно то же, но с какими-то нюансами?
И правильно ли я поняла, что этот "обоснуй" живет именно в ГП-фэндоме, причем именно в русском? А то вроде бы еще есть где-то сообщество "Зверь Обоснуй", там, я так понимаю, про что только ни спрашивают...

@темы: Арда

01:02 

Хелена Штепанова "Нирнаэт Арноэдиад". Часть 3 + Эпилог. + Картинка.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Итак, Мышь завершает публикацию сего эпического текста...
Часть третья, где происходят различные признания, загробные видения, а заканчивается все хорошо - на том свете.
Келегорма больше не прикладывают, вместо него отдуваются другие эльфы.

читать дальше

@темы: Арда

03:47 

Хелена Штепанова "Нирнаэт Арноэдиад". Часть 2.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Дабы желающим было что почитать на выходных;-)
На сей раз Тингол читает письмо и пишет ответ; феаноринги читают ответ и напиваются, а за сим следуют последствия...
Все предупреждения в силе, Келегорму по прежнему достается по полной программе; Тингола приложил разве что саму малость.


читать дальше

@темы: Арда

13:23 

Хелена Штепанова "Нирнаэт Арноэдиад". Часть 1.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Итак, начинаю весьма рискованную для себя вывеску текста... (Дублирую сообщество.)
Найдено мной, переведено не мной, ибо с чешского, вывешивалось в ЖЖ переводчика, здесь тоже висит с ее согласия.
Предупреждансы от Мышь:

Предупреждение (серьезное): читать советую, НО. Это ОЧЕНЬ стебный, ОЧЕНЬ ехидный, а местами не то чтобы совсем ПРИЛИЧНЫЙ текст. "Неприличная" в особенности касается Келегорма, других "приложили" по-другому.
Если вам *действительно* может быть неприятно подобное обращение с героями (в основном Первый Дом,Второму и Дориату досталось по остаточному принципу, а Берена и вовсе похвалили, можно сказать [это предупреждение на весь текст, в данной части страдает в осн. Первый Дом];-) - я вам ЧЕСТНО советую туда не идти.
Но - оно смешно. И хорошо написано. И - "там есть что-то еще", честное слово!

Еще одно предупреждение: несмотря на название, речь здесь идет не о битве, а о подготовке к ней. В этом выпуске: запорожцы пишут письмо...феаноринги пишут письмо Тинголу.

читать дальше

@темы: Арда

00:01 

Новый опыт

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...никогда не думала, что пункт правил сообщества "Запрещён слэш." будет рассматриваться Мышью как возможная проблема...


P.S. Это я чешский фанфик мощу на вывесить, если что;-)

@темы: Арда

02:59 

О Фингоне

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Кажется, поняла что-то по поводу "вознамерился покончить с распрей"/"решил исцелить вражду". Впрочем, в границах моего ламатьяве слово "решил" тут не совсем подходит, это скорее "не мог не". А вот вражда и невыносимость ситуации - да, вполне на месте. И неявная логическая связь между возможностью просто погибнуть *там* и вероятностью исцелить оную вражду таким образом - может быть, она совсем не логична, но совершенно явна.
Впрочем, сформулировать подробнее и внятнее явно не смогу.

*

Я очень хорошо понимаю "версию пятого года". Она очень... людская, не знаю, как там со злопамятностью у эльфов, но знаю я эти хвосты, висящие по десятилетию и более, хотя бы и причина уже забылась...
Вот поэтому она мне и не нравится. И она - не моя.

@темы: Арда

00:33 

Меня тут спросили...

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Пишет the Vampire Louis:

P.S.: Многоуважаемые Мыши, а можно поподробнее про "интерес Хильд "Клятва - не демон, Демон ее придумал", который по исходному своему смыслу вообще про Японию"? =)

Спрашивали - отвечаем. А поскольку на самом деле я в заявленной теме - куда меньший специалист, чем Хильд, то лучше буду в основном цитировать мудрую Кошку...

читать дальше

@темы: Арда

01:38 

Текстологическое охвостье

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Elured and Elurin, before they came to manhood, were both slain by the sons of Feanor, in the last and most abominable deed brought about by the curse that the impious oath of Feanor laid upon them.

"Элуред (Elured) и Элурин (Elurin), оба они были убиты сыновьями Феанора, прежде, чем повзрослели, в последнем и самом отвратительном проявлении проклятья, которым стала для сыновей Феанора клятва их отца."

("Проблема РОС", 1968 г.)

Я тут случайно наткнулась на то, что мне напоминает этот текст!

"Elrond and Elros, children of Eärendil (sea-lover) and Elwing (Elf-foam), were so called, because they were carried off by the sons of Fëanor, in the last act of the feud between the high-elven houses of the Noldorin princes concerning the Silmarils (...). The infants were not slain, but left like 'babes in the wood', in a cave with a fall of water over the entrance. There they were found: Elrond within the cave, and Elros dabbling in the water."

"Элронд и Эпрос, дети Эарендипа ('море'+'любитель') и Эпвинг ('эльф'+'пена'), были так названы потому, что они были захвачены сыновьями Феанора в последней битве между домами Высоких Эльфов за Силмарил, спасенный от Моргота Береном и Лутиэн и перешедший от Короля Тингола к Диору, а после - к Элвинг.
Младенцы не были убиты, но были оставлены в пещере с водопадом у входа. Там они были найдены: Элронд внутри пещеры, и Элрос, играющий с водой."


Письмо 211. к Роне Беар, 1958 г.

10 лет разницы, а вот же ж!
И учитывая, что в следующем абзаце письма, как справедливо замечает переводчик, автор путает предков Элладана и Элрохира с предками Элронда и Элроса, это еще больше убеждает меня в том, что автор, пиша о "блинецах в водопаде", которых *похитили*, *бросили в лесу*, но *не убили* феаноринги, а потом они "были найдены" (кем-то еще, очевидно??) - все-таки немножко путал их с Элуредом и Элурином...

...а таковых в Проблеме Рос - немного путал с Элрондом и Элросом??

@темы: текстология, Гавани Сириона, Арда

02:39 

Перевод такой

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
По просьбам трудящихся. Испанского языка фанф под названием "Голлум и Маэдрос", любезно переведенный для меня Хольгером.
За странность мышления автора ни я, ни переводчик не отвечают!;-)

читать дальше

P.S. От Мышей. А дальше надо писать кроссовер. С "Взззхоббитом" В. Румянцева, где Горлум - это Феанор...

@темы: Арда

Мышь в посудной лавке

главная