Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: арда (список заголовков)
17:42 

Ассоциативная топонимика.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Веселые стоянки Читинской области. Персонажные, можно сказать: Левша и Мокрый Гаур. (После дождя, не иначе!).
А в нагрузку - чудесные персоналии: Кривляк Первый - (...) - Кривляк Пятый. Братья, наверное...

@темы: Арда, наука ОРЕХОлогия

00:35 

Грибы атакуют!(с)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Товарищи, я не удержусь до голосования!
drabbl-fest.diary.ru/p178417589.htm
На драббл-фесте таки написали про поганки в Тирионе!;-)

@темы: Драбель-фест, Арда

00:14 

Советы хозяйке;-)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Если вам позарез нужно хоть на игру, хоть в текст Синдаринское/Эдайнское имя, а словарь и мозги не помогают, идите в Список Валлийских Имен!
Варианты:
c-myste.com/info/welsh-names/
www.behindthename.com/nmc/wel.php
www.babynamebox.com/welsh-baby-names.html
...может, и не каждое первое, но из десятки улов точно будет!

@темы: Арда, "поиски и находки в советских архивах"(с)

21:06 

История Амлаха, текстовая база

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
18:49 

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Перечитала тут "Лист кисти Ниггля" и зашла мне странная мысль: а никто не пытался думать Мандос в т.ч. по этому тексту?

@темы: Арда

02:01 

Бессвязно-гаваньское

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...Эх, "горе мне великое"... Еще текст, где видели, что Эльвинг превратилась в чайку и улетела. Кристофер, съешь свои сапоги. Иеххх... хороший же был текст, ясный... и правился он, наверное, для ясности - а что вышло?? "И погибла, как думал народ" же, елки-палки... Но упс. В Сильме эта фраза куда-то удевалась...

@темы: Гавани Сириона, Арда, текстология

17:40 

JRRT-фестовое, очередное.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Ага, мы опять понаписали и голосуем. (А скоро закончится длиннющий круг на Драббл-фесте, и я наконец прочешу его.... и буду горько жалеть, что не делала промежуточные обзоры - там МНОГО).

Весьма порадовали исполнения обеих моих заявок:
- Про Мирдайн до прихода Аннатара и их научную работу - с использованием Лостов в тексте!
- История из жизни Гаурвайт. ...кто помнит ТОТ "Нарн" 2004 года, зацените особо - там про Улрада-вастака... А кто не помнит - там просто хорошая история.

А кроме того:
- Из заявки про то, как Диор Сильмарил тов. феанорингам отдал (там повыросло 5 исполнений, РАЗНЫХ): людская сказка с азартными играми и (!) потомком Амлаха.

- оттуда же - текст с очень интересным Диором.

- Юмор: про Мерет Адертад. Какие гости туда пришли... а какие, слава Эру, нет.

...и есть еще немало интересного, полный список тута.

@темы: Драбель-фест, Арда

23:59 

О "плешивых сморчках" и прочих милых существах.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
К слову пришлось - и решила перевесить давнюю подборку. Ляпы и просто красоты стиля из Сильма перевода ГиГ. Из одной главы - про Турина, какая-то она оказалась особо цветистая! В другие заглядывала, но нашла только жалестное определение феанорингов после Нирнаэт - "семеро горемык, скитавшихся неивестно где".

Итак,

"В тот год у Морвен родилась дочь. Ей дали имя Ниэнор, Грустинка".
(ей и дальше с именами не везло - см. ниже)

"Король здраво рассудил, что дело темное, и простил Турина".

"А Турин жил среди бродяг, сбитых с толку смутным временем".

"Снова обещал Мим провести обидчиков к своему жилищу на Амон Руд, но решил из хитрости поволынить немного".

"Мим заверещал от ужаса и бросился бежать, а вослед ему несся голос раненого: "Месть дома Хадора найдет тебя, плешивый сморчок!"

"Перемахнув через Анфауглиф, в верховьях Сириона появился Глаурунг, причинив там неописуемые беды".
(ничего себе прыгает зверушка...)

"Глаурунг давно наблюдал за ними, постепенно сатанея от одного вида эльфов. Он так распалился, что решил остыть и заполз в реку..."

(нападение орков) "Увидев девушку, злыдни торжествующе заорали и разбудили путников".

(Турин) "Но не можешь же ты ходить без имени. Давай, я назову тебя Ниниэль, Мокроглазка".

"В конце лета Глаурунг подобрался к самому Бретильскому лесу и устроил лёжку на западном берегу Тэйглина".

"Дорлас, закаленный боями и походами воин, принялся стыдить лесовиков и поносить Брандира, не озаботившегося наследником для дома Халефь. Брандир стоял как оплеванный".

(встреча Турина с дориатским отрядом)"Потом он посоветовал Маблунгу убираться в свой треклятый Дориат."

"С этими бессвязными выкриками он бросился бежать с холма. Эльфы, недоумевая, какая муха его укусила, поспешили за ним".

(Турин - своему мечу) "Приветствую тебя, славный Гурфанг! Ни чести у тебя, ни совести. ..."

К последнему могу только добавить комментарий Туилиндо: "Что ж после этого удивляться, что меч с готовностью согласился зарезать Турина:)"

@темы: Арда

01:13 

О странных версиях

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Народ вывешивает имхи и глюки по Арде. Мой список, глядишь, воспоследует, а пока занимающий меня вопрос.

При энной популярности неизвестных Сильму и даже противоречащих ему концептов (например: Аракано; сгоревший близнец; Гил-Галад из Третьего дома) - причем с ними могут соглашаться или нет, но знают! - при этом я, кажется, не видела разговоров о версии "войско гномов разбивают не Берен, а феаноринги (КиК), но Камня при войске нет, потому что лично Мелиан относит его Берену и Лютиен".

На самом деле, там про Мелиан целая линия выстраивается, но это отдельная история... на пару статей,которые уже существуют.
Но мне в данном случае интеесно, в чем дело - только в малоизвестности этой версии или в чем-то еще?

@темы: Арда, текстология

00:29 

Население Гаваней Сириона. Добыло из комментов, дополнено.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Очередное поднятие темы Гаваней Сириона не довело до добра довело до маленького текстологического открытия: я отловила еще один глюк перевода Н. Эстель! И не простой, а смысловой.

Перевод Н.Эстель: "Однако Эльвинг и ее сородичи не могли отдать Сильмариля...."
Оригинал: "Then Elwing and the people of Sirion would not yield the jewel..."
Т.е. "Но Эльвинг и народ Сириона не стали бы отдавать Камень..."
То есть речь идет не только о дориатцах, и даже не только об эльфах - но обо всех жителях Гаваней Сириона. Только читатели перевода об этом не знают.
Так возникают глюки. И тут даже не Кристофер в ответе.

А соберу-ка я сюда данные про "новую историческую общность Людей и Эльфов - народ Гаваней Сириона" (изззвините, кто опознал псевдоисточник цитаты;-))
Все равно в той же дискуссии накопано.

читать дальше

@темы: "поиски и находки в советских архивах"(с), Гавани Сириона, Арда, текстология

03:08 

Мыши и маразм

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...я считаю, Генератор Случайных Пейрингов породил лучший результат из возможных:

Morgoth / Bill the Pony

Никто не желает написать на это тему что-нибудь (не-слэшное, разумеется)?!?

@темы: Арда

23:21 

Об альтернативном

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Нда, сканированные тексты нужно читать внимательно!
Сильм, классический Сильм... Вместо пресловутого Kinslaying читаю вдруг:

"Of the enslaving at Alqualondë more is told in that lament which is named Noldolantë..."

О порабощении, значит, в Альквалонде... Сразу представляется себе сюжет-апокриф, где Нолдор товарищей Телери не поубивали, а захватили и принудили вести корабли... Что бы они только с ними потом в Средиземье стали делать? Сожгли?

@темы: Арда

03:37 

Кто о чем, а мы про Тот Свет!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Скорее запись идеи связным текстом, чем нечто художественное.

О Чертогах Людей. Из сомнительной легендарики

@темы: Арда

01:37 

И о халадинской романтике!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Надо бы придумать толковое название.
А пока будет -

(Халет и мужчина ее жизни)

Он был совершенно особенным, и Халет готова была начто угодно поспорить, что узнает его хоть среди целого отряда в шлемах! Этот внимательный и ласковый взгляд, щирокие плечи, сильные руки, огненно-рыжие волосы... читать дальше

@темы: Арда

23:01 

По Дайрям гуляет "если бы"

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
ОБнаружила, что у меня оно глючится только в текстологическом смысле, и в странном наборе персонажей!

Если бы я была Халет... Я бы непременно попросила заезжавшего в Бретиль Финрода научить меня письму - и подробно записала бы, что именно предлагал Карантир халадинам... и что ему ответила Халет. С приложением словаря халадинских ругательств. Чтобы не рассказывали потом всякое. А потом записала бы, что она ответила на тезисы Тингола. С приложением второй части словаря!

Если бы я была Ириме... я бы написала исторический труд "Жены, дочери и сестры семейства Финве и окрестностей". Кто-то же должен!

Если бы я была Олве, я бы не поленилась нарисовать родословное древо своего семейства и насильно сдать Пенголоду по прибытии в Валинор.

Если бы я была Фингоном, то выбрала бы Избранным именем материнское - чтобы потом оно было хоть известно. А так же всем и на каждом углу расхваливала бы достоинства своей жены и сына, чтобы все твердо запомнили, что они у меня есть и как именно их зовут!
Если бы я была Тургоном, то насчет имени последовало бы то же самое.
Если бы я была Аракано, то, увы, даже при большом желании взять материнское имя этого не сделала бы, отцовским дорожа еще больше.

Если бы я была Глирхуином, "арфистом и провидцем из Бретиля", я бы постаралась спеть или напровидеть что-нибудь такое, чтобы запомнили еще и текст, а не только имя.

Если бы я была королем Арнора, любым из до его распада - я бы вляпалась в какое-нибудь масштабное историческое событие с последствиями поколения на два - чтобы попало в хроники!

Если бы я была Мальбетом-прорицателем, я бы вставила в пресловутое пророчество немного своих биографических данных.

Если бы я была Кристофером Толкиеном, я сидела бы в сундуке и читала эти прекрасные черновики не отрываясь, совершенно забыв их опубликовать!

@темы: Арда

14:38 

Арда, про рост, абсолютное.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Галадриэль - шесть футов четыре дюйма [193,16 см],
("самая высокая из эльфийских женщин, о которых рассказывает история", оно же "мужской(?)/человеческий рост" по нуменорскому определению"

Келеборн - того же роста (Они одинакового роста - ВК) - [193,16 см]

...на этом точные меры роста эльфов у нас закончились! Переходим к людям!


Элендил - данные расходятся.
- то ли примерно 241 см, "почти на пол-ранги выше человеческого роста", "считался самым высоким из всех нуменорцев, спасшихся при Падении"
- то ли, как и Исилдур "семи футов роста [213,5 см]"
(Во второе мне верится больше).

Арагорн - "должен непременно быть очень высоким человеком... по крайней мере 6 футов 6 (дюймов) [198,24 см]"

Боромир - "был ненамного ниже (скажем, 6 футов 4 (дюйма) [193,16 см]" (Одного роста с Галадриэль и Келеборном).

Эомер - "он был высок, того же роста, что и Арагорн" [198,24 см]


Хоббиты в целом - "от трех до четырех футов ростом, никак не меньше и редко когда больше" (т.е. где-то 90-120 см)
Бандобрас Тук - "четыре фута пять дюймов" (~ 130 см).


А теперь - та-дам! - переходим к майар. Цифра одна, зато прекрасная:

Гендальф - "5 футов 6 дюймов в высоту [= 167,5 см]... То есть он был бы невысоким человеком даже в современной Англии, особенно учитывая согбенную спину"

К сему не могу не выдать еще одну информацию, к росту отношения не имеющую... о том, что Галадриэль и Гендальф активно сотрудничали в Белом Совете, мало того "Галадриэль желала, чтобы Гендальф был главой совета" (Сильм, глава "О кольцах власти")...
А теперь представим сию совместную работу... в т.ч. с соблюдением масштабов!;-) Давно хочу прочитать что-нибудь качественное об их знакомстве... вдруг кто еще напишет!
Надо сказать, что недавно пролетевший по Сети трейлер "Хоббита" в этом отношении Гендальфу сильно польстил, он там почти одного роста с Галадриэлью.



Источники:
текст "Нуменорские линейные меры" (приложение к "Поражению в Ирисной Низине" - см. "Неоконченные сказания");
заметка 1969 года", опубликована в Reader's Companion by W.G. Hammond and Ch. Scull;
заметка о внешности персонажей ВК, опубликована - "История Хоббита", т.1, с. 49;
"Пролог" к "Властелину Колец";

А, P.S.! Профессор Толкиен - 174 см ("Письма", № 294)
Большая Желтая Мышь, которая пишет вам этот список - 181 см (Измерено сим годом об дверной проем by Аше).

@темы: Арда, текстология

00:43 

Палантиры, Мудрые и т.д.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Сильмариллион - такая книжка. Как откроешь - обязательно прочтешь что-то новое. Вот теперь я внезапно выяснила, что палантиров во Вторую-третью Эпоху было ВОСЕМЬ. Восьмой, Управляющий Камень, эльфийская прослушка, был на Тол Эрессеа.
Вот тут я утвердилась в мысли, что семь было неспроста семь, а этот - точно феаноров!

Но! Еще интереснее! "Были и другие"!
В самом прямом смысле:
"Камни звались палантиры, что означает "видящие издалека", но те из них, что были когда-то привезены в Средиземье, сгинули бесследно." Это писано вокруг момента подарения их Амандилю, соответственно - были палантиры в Первую эпоху! Сколько - неведомо, но были. И все, что логично сплыли. А подарочный комплект "семь + один" спокойно лежал до сроку в Валиноре...

*

...Это текст "О Кольцах власти и Третьей Эпохе". Я вдруг села его читать, не как источник информации про что-то, а просто прочесть, - и наслаждаюсь тем, как там переплетаются темы: Саурон с одной стороны, Эдронд и Гил-Галад с другой, посмотрим, что там будет в Третьей, должно быть много про Мудрых...
И проникаюсь Элрондом.

*

Кстати же, о мудрых. Читать я его полезла после того, как проверяла, сколько раз в Сильмариллионе сказано: "Мудрые говорили, что..." - и кто и что на самом деле говорил.
Оказалось:

- 2 раза в оригинале "лормастера" и "лормастера Нолдор" (о событиях Предначальной эпохи)
- два раза (за один абзац!) это и правда "мудрые" и "мудрые на Тол Эрессеа" - это про происхождение орков. Сим заодно дошла до меня свежая мысль, что эльфы до Исхода не были толком знакомы с этим явлением...
- два раза (в разных местах!) никаких мудрых, вообще не сказано, кто такое говорил, мало того, говорится не утвердительно (как в Сильме), а предположительно - "возможно...". (Это про то, что Сильмарил ускорил смерть Берена и Лютиен, - и про то, что Сильмарил же помог Эарендилю доплыть в Валинор).
- и в одном случае это конкретно Ваньяр (относительно мыслей Манве относительно Белерианда и Клятвы незадолго до Эарендиля).

Так что если вам говорят "мудрые сказали, что..." - проверьте сначала, кто эти мудрые - и что именно они говорят!

@темы: Арда, текстология

14:01 

Про "Законы и обычаи": некоторые вопросы и мнения.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
21:18 

Лэйтиан. Про песенный поединок.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Сим следует кусок подстрочника из Песни Седьмой - и несколько соображений по нему.

Здесь собственно подстрочник

...а здесь - соображения.

Итак, нет никакого вызова на поединок. Как и никакой идеи поединка заранее. Тху, достаточно уяснив расспросами, что эти орки точно не орки, а кто-то под личиной орков, собирается своим чародейством сорвать с них эти личины.
И с этой конкретной целью начинает петь.
Но тут Фелагунд внезапно решает противостоять ему.

То есть на хрестоматийный вопрос "кто начинает поединок" на самом деле есть два ответа: петь начинает Саурон, никакого поединка в виду не имея и, видимо, серьезного сопротивления не ожидая. А Фелагунд превращает это мероприятие в поединок, пытаясь противопоставить чарам Тху - свои.

Дальше у нас по тексту довольно четко выделяются 3 части поединка. Выделенные в т.ч. пробелами в тексте.

1) Начало. Твердо известно, о чем поет каждая сторона.
И надо сказать, что если раньше мне казалось, что они как-то абстрактно поют, Саурон - "про всё плохое", а Финрод - "про всё хорошее", то при взгляде на текст иллюзия рассеялась. Оба участника пока очень конкретны и действия (т.е. песни) их имеют прямое отношение к текущей ситуации.

Саурон добивается "Проникновения, раскрытия, предательства, / Обнаружения, обнажения, измены" - в отношении пришедших.
Фелагунд противопоставляет ему:
"...песню сохранения,
Сопротивления, битвы против мощи,
О хранимых тайнах, силе, подобной башне,
Ненарушенном доверии, свободе, побеге;
Об изменении и смене облика,
Об обойденных силках, сломанных капканах,
Об открытии темниц, о цепи, что разбита".

Т.е. собирается сохранить то, что есть (наведенный облик и скрытие настоящего?), бороться с противником, и в итоге, видимо, в случае успеха - устроить таки "побег" (т.е. уйти из Тол-ин-Гаурхот так, чтобы не поймали и не узнали?).
Интересно, что "не узнали" ему таки удается в итоге осуществить, несмотря на поражение.

(Интересный момент, когда вступает Фелагунд, там перебивка ритма, три строки на одну рифму, и это ни разу не исправлено, т.е. намеренно, отражая ту "запинку", которую он вносит в заклинания Тху).

2) Середина. Где мы знаем, что петь продолжают оба участника, но, увы, не знаем, что именно и о чем поет Саурон. А очень жаль. Потому что именно в ответ на его пение Финрод от конкретики отходит, привлекая "всю магию и мощь / Эльфинессэ в свои слова", - и отсюда появляются уже не связанные с данной ситуацией и местом образы - Нарготронд и даже земли за морем.

3) Часть третья, тоже со своим своеобразием. Мы знаем краткое содержание, но не знаем, кто что поет. В рамках имхи полагаю, что по-прежнему оба. Т.е. вряд ли это только Финрод - особенно странно было бы, ежли б он пел об ангбандских вОронах. Вот по идее "только Саурон" - мог бы, тогда это все был бы его развернутый ответ на предыдущую реплику. Народ традиционно интересует вопрос, кто пел об Альквалонде (и почему). Ответ простой: МЫ НЕ ЗНАЕМ. Однако любопытно, что срубается Финрод не на этом, на на картине, на мой взгляд, Браголлах - "Гром гремит, огонь пылает, / Густой дым поднимается, рёв..."

4) О слушателях, они же зрители. Поначалу они видят "эти глаза напротив", принадлежащие Тху. А потом "они услышали" появляется уже на Нарготрондских птицах. И настоящее время в описании "зрительного ряда" тоже, на мой взгляд, свидетельствует о том, что это могут быть видимые им картины.

P.S. Почему проиграл Фелагунд. Думаю, потому, что Тху в данном искусстве сильнее. Он майа, в конце концов. И вообще, кстати, не ожидал встретить какое-то внятное сопротивление.
К не раз поднимавшемуся вопросу "А мог бы его победить... (такой-то лорд Нолдор)". думаю. в данном случае было бы критично, насколько данный кто-то владеет тем же искусством, что и Фелагунд. О его "пении с картинками" мы, кстати, знаем еще из одного источника - так он поет людям Беора. А вот пел ли так кто-то еще, насколько эльфийское пение непосредственно связано со зримыми картинами и магией - это вопрос.
А да, любопытная мысль о *поединках* Первой Эпохи. В обоих случаях инициатива исходит не с "темной" стороны.

@темы: текстология, Арда

01:25 

Про тенгву "мальта" (именно про тенгву!;-) Ностальгическое.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...приснопоминаемый текст я еще не читала. Прицельно отложен на экспедицию. Сомневаюсь, что до июня появится другой "длинный" нечитанный фэндомский текст. А "Великую игру" я по сю пору не готова морально читать...

А так... я понимаю, что "ё не твоё, а общее", и тенгвар тем паче общий, т.е. вообще-то феаноров...
Но не могу избавиться при упоминании фразы от ассоциации:

Знак золота. Ажур. Почти латынь.
Раскроем словари на тенгве "мальта"!
Цепляет? Ранит? Убеги, остынь,
Пройди по царству мокрого асфальта,

По снам, полузнакомым городам,
По клятвам, что вовеки не давали...
Вернись. Оставь. "Ты шутишь? - Не отдам".
Спаси. Не плачь. "Ты путаешь. - Едва ли".


Моё, 2001 года. Например, тут висит - там есть еще 3 двустишия и посвящение тенгваром (если что, сугубо "непоименнованное").

@музыка: ...кто нас выводит в мастера...

@темы: Арда

Мышь в посудной лавке

главная