• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: текстология (список заголовков)
02:35 

Вечный вопрос: какого цвета Келегорм?

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
По идее, надо собираться на Вескон... А я вдруг решила написать про то, какого цвета Келегорм, еще и в Дайри. Переделав и немного дополнив свою же старую запись из ЖЖ.

Правда ли, что Келегорма некоторые считают светловолосым только из-за прозвища The Fair? Отвечаем: Неправда.
читать дальше

Почему Кристофер убрал фразу о золотых волосах?
По очень странной причине.


читать дальше



Это ранний текст. А что говорит Толкин в более поздних?
Ничего.

читать дальше


Что же означает прозвище the Fair?
Прекрасный.
Но с возможной коннотацией на "светлый".

читать дальше



И кстати, как это будет на Квенья?
Мы не знаем, но давайте посмотрим...

читать дальше



P.S. Пара моих старых записей, из которых тут многое происходит:
kemenkiri.livejournal.com/353102.html
kemenkiri.livejournal.com/354275.html
И запись Арторона, тех же времен, в том числе с обсуждением вопроса генетики:
arthoron.livejournal.com/105794.html

@темы: Арда, текстология

01:31 

Гавани Сириона. Очевидные вопросы. (1).

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Первая часть обещанного. Надеюсь, "будут и другие".

Кто правит в Гаванях? (И почему?)

Казалось бы, ответ очевиден: по идее, правит Эарендиль, но поскольку он плавает, по факту - Эльвинг.
На самом деле эта ситуация - из самого известного, но довольно короткого периода в истории Гаваней Сириона.
Во всех доступных нам толкиновских хронологиях, несмотря на разницу самих дат, между отплытием Эарендиля и падением Гаваней проходит 4 года. А что происходит до этого?
Несколькими годами раньше (тут сроки меняются, и об этом еще надо будет поговорить) отплывают Туор и Идриль, после чего сообщается о двух фактах:
- Эарендиль был теперь "лордом Сириона"
- он женился на Эльвинг.
Разные тексты воспроизводят все эти события в рамках одного аннала или одного абзаца, лордство и женитьба появляются в разном порядке - и не похоже, чтобы первое вытекало из второго, и непонятно, в каком порядке они следовали. (Я однако надеюсь, что женился он все-таки до отплытия родителей! Едва ли они были активно против...)

читать дальше

@темы: Арда, Гавани Сириона, текстология

00:44 

Делюсь

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Толкиновские заметки "Эльфийские названия рук, пальцев и числительных", (откуда были вот эти фрагменты про жесты, эльфов-амбидекстров и т.д. tolkien-study.org/index.php/translation/85-viny... )

yadi.sk/d/pb1IaBeLvDfKY
(Архив почти на 100 мб)

- три номера "Виньяр Тенгвар", отсканированные в давние времена картинками.
Нашлось у меня в хозяйстве, может, пригодиться кому.

@темы: текстология, грузовик с эльфами, Арда

14:55 

Заберите у меня генератор глюков!..

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
И пните меня уже на репетицию..

И тут, пока бегаю вдоль по разным текстам, вдруг начинают ко мне в голову прыгать всякие имхи на тему:
- что Нимлот, например, могла погибнуть вовсе не в Менегроте и уж точно не в бою на границе, а в одном из отрядов беженцев, на которых феаноринги таки накнулись (в рамках совсем уж драматического поворота - ровно в том же, где могли быть Элуред и Элурин, например - хотя тогда все-таки философский вопрос, почему она со страршими сыновьями, а не с младшей дочерью).
(И вообще, если по доступным нам текстам, нет там ни одного упоминания гибели жены Диора, как ее ни зови (есть три варианта!), а есть наоборот, версия, что "Госпоже Линдис [вот вам и вариант имени - К.] и Эльвинг удается бежать с Ожерельем и Драгоценным Камнем и добраться до Оссира. Оттуда, узнав о слухах, Линдис бежит в гавани Сириона."
...оцените отдельно этот круговой бег с Камнем вокруг феанорингов.
И, кстати о "последних версиях" - вот это, кажется, ровно последняя из того, что мы знаем связного о падении Дориата!)

- что Дирхаваль мог, например, быть сыном одного из "хитлумских партизанов", которые уходят из Хитлума с Хурином.
Это, например, к варианту ответа на вопрос "почему он так интересовался Турином", возникающий в последней версии ЧКА...

- а это уже из несерьезного.
Коорое ответвилось от серьезного, понятное дело. Есть такая интересная строчка в полной версии Песни об Эарендиле, что феаноринги "принесли войну в Арверниен with burning and with broken troth". Т.е., видимо, "с поджогом/пожаром(?) и нарушив слово".
Однако полный набор значений troth выглядит так:
"верность; преданность; честность; обещание; слово (честное); правда, истина; давать обещание жениться".
Смотрю я на последнее и так и вижу очами души послание феанорингов: "ты подумай, мол, он тебя с детьми бросил и куда-то уплыл, а у нас тут такие женихи, целых 4, в общем, от тебя - Сильмарил, от нас - все остальное!.."

@темы: Арда, Гавани Сириона, текстология

02:28 

Гавани, Гавани... или Монолог себе под нос

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...А в голове внезапно завелись еще и Гавани Сириона. (Вторую неделю как завелись, но на прошлой я сурово сказала им, что сначала будет "Роменна", а потом все остальное). В исходнике была ссылка в Толкиен-обзорах, но дальше я устроила перекрестное хождение по ссылкам, в основном англоязычным, и вышел ко мне вагон добра.
И как обычно, при чтении чего-то обширного и обсуждательного, меня обуревает какая-то печаль при мысли, что моя версия Гаваней минимально стыкуется тем, что вылезает в дискуссии типовой фэндомной.
(А, нет, вот наблюденные - англоязычные! - обсуждения чудесно стыкуются с выводами доклада на тему "Кристофер добавил слово там, убрал фразу сям, переставил местами абзацы - а в итоге люди достраивают картинку "по Кристоферу", а не "по Профессору". В этом смысле - стыкуются;-(
При этом есть ощущение, что материал-то накопан, но я не знаю, как его вытащить к людям, и будет ли он людям интересен. Насколько вообще может пользоваться успехом идея "а давайте посмотрим, что было собственно по текстам - причем по всем, но только толкиновским"? Я не уверена, что отлов блох "крисизмов" в Сильме - дело, нужное не только в формате "только для сумасшедших".
И еще есть ощущение - большую часть этого я уже где-то озвучивала, вроде бы некультурно одно и то же повторять много раз (при этом оно все равно не общеизвестно, но ощущение есть). Что с этим делать, интересно?
При этом мне кажется, что можно вытащить из текстов не только что-то узкоспециальное, но и любопытные вещи про те же Гавани, причем не про отдай-Сильмарил-Сильмарил-отдай, а про что-нибудь еще. Например, про то, как они управлялись и когда именно образовались.
(А что-то можно не вытащить. Вот, например, у меня есть устойчивое ощущение, что в текстах нет наркотическуой зависимости от Сильмарилов. А в дискуссиях - есть. Причем регулярно.)

Да, под это завела метку "Гавани Сириона" и проставила. Теперь тут по ней немного, но есть.
А еще у меня опять зреет мысль - а может, издать мелким тиражом книжку статей по текстологии? (И заодно сверстанный файл потом выложить на всеобщее удовольствие).

@темы: Арда, Гавани Сириона, текстология

03:06 

Ночь, этимологии, Нуменор...

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Кажется, здесь будет немного адунаикской псевдо-филологии... Как-то она внезапно одолела меня среди ночи.

Есть такое чудесное адунаикское слово - kathuphazgân «завоеватель» (Известно как прозвище Ар-Фаразона. Тест для Людей Короля - выговорить сразу и без ошибки!)
Оно мне даже однажды снилось, было дело, - видно, запало в душу. Например, сочетанием длины и отсутствием толкового перевода (по элементам слова).

далее бред

@темы: текстология, Арда

02:48 

Грузовик с эльфами: мелкая починка

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Меня давно просили пересканировать одну страницу из заметок о возрождении эльфов - там куда-то продевался один абзац. Я отсканировала и ДОЛГО тормозила ее вывесить.
Страница 146-147: yadi.sk/i/ixQ4CmZft9o3p
Весь остальной текст архивом: yadi.sk/d/6zpKBwoOrvsAP

@темы: Арда, грузовик с эльфами, текстология

18:40 

Итак, грузовик с эльфами едет к вам!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Ну, в общем, вот.:coquet:

yadi.sk/d/6zpKBwoOrvsAP
Те самые заметки о возрождении эльфов. Отсканировано как есть - т.е. на каждом развороте слева английский текст. а справа - то же же самое по-французски. Кому не нужно, тот пропустит, а франкофоны могут посмотреть нюансы перевода и кое-какие комментарии.
В конце - содержание книги в целом, буде кому глянутся какие-то из французских статей, сигнализируйте!


И в качестве бонуса:

yadi.sk/d/bTK6eCvArvsAF
Маленькая книга воспоминаний Хилари Толкина, брата Профессора, об их детстве. Помимо источника удовольствия и информации, может, по-моему, прекрасно пригодиться в качестве детского чтения на английском - там умеренное количество текста и много картинок;-)
(А также есть всякие семейные фото, которых я раньше не видела - например, их матушка).

@темы: Арда, грузовик с эльфами, текстология

14:02 

И на нашей улице перевернулся грузовик с эльфами!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Ко мне наконец прибыла французская публикация толкиновскизх заметок про возрождение эльфов!
Добиралась она с осени, судя по скорости - пешком.

Итак, помимо предисловия и нескольких статей разных авторов (не только вокруг этой темы и связанных, просто французская толкинистика - например, про Лориен и про Тома Бомбадила), что мы, собственно, имеем?

- "Разговор Манве и Эру" в виде двух версий (первую мы уже видели в 10 томе). (1959 г.)
- "Эльфийский комментарий" к сему разговору, уходящий в основном в предметы биологии и физики (что такое "одинаковый", в отношении железа, дерева, эльфа и т.д.), но некоторое количество любопытного вне этих тем там тоже есть (например, упоминание способа взаимодействия Валар и детей Эру, которые, на мой взгляд, в частности, объясняют историю вокруг Исхода и всего вообще;-) (вероятно, писано тогда же?)
- заметки о возрождении эльфов, а также о том, что случилось с Аманом вследствие Нуменора (1959-1966 гг.). Здесть есть любопытное по поводу вопроса, так могут ли эльфы возрождаться не в Амане.(Та самая идея, которую Кристофер сначала неверно воспроизвел в формате, что эльф может сам "возродить" себя, - а потом написал, что воспроизвел это неверно, но не написал, как верно. Судя по всему, тут надо добавить одну вещь - "с разрешения Валар". У меня в голове зародился термин "АВАРИйный самострой" с прикидками, как это могло выгядеть, в стиле "а я так вижу помню!")
- заметки о возрождении эльфов и гномов, 1972 года, частью (гномской) процитированы в "Последних работах"
Всего - около 30 страниц печатного текста.
В обоих "Разговорах" обосновывается как механизм просто возрождения, так и варианта "через рождение", в последующих заметках второй таки отвергается. И я даже согласна, что странно выходит, но жаль подробно описанного способа действия...

Вот вам для затравки, финал второй версии "Разговора Манве и Эру":

"Законно ли для двоих, состоящих в браке (или других, связанных любовью) обоим (или всем из них) оставаться в Мандосе вместе, если смерть привела их туда вместе? Это законно. Они не могут быть принуждены вернуться. Но если у них есть обязанности по отношению к Живущим (как у родителей к детям, возможно), тогда вы можете отговаривать их остаться соответствующими аргументами."

@темы: текстология, грузовик с эльфами, Арда

03:33 

"Он вызвал Моргота на поединок и проиграл его"

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Вспомнила эти выписки в разговоре с Сэмом... И решила принесли Дайри-общественности. В ЖЖ постила в буквальном смысле 10 лет назад, но такое не устаревает ;-)

Выписки (м мыше-коммментариями) из диссертации:
Потапова О.С. Мифотворчество Дж.Р.Р. Толкина: "Сильмариллион" в контексте современой теории мифа. Нижний Новгород, 2005.

С. 83 «Кроме вышеперечисленных псевдолетописей существуют и другие, не вошедшие в состав «Сильмариллиона»: «Амбарканта», «Парма Кулуина», «Книга Королей», «Мазарбул» и др.».
(Вот прямо существуют?)

С. 86 (в Айнулинадале) «помимо христианской мифологии, используются космогонические мифы Египта, Ирана и Индии, в которых творение также осуществляется при помощи мысли и слова».
(А точно - используются?)

С. 92 (Способ приведения аналогий: Эсте и скандинавская богиня Эйр) «…даже имена их немного похожи – начинаются со звука [э]».

читать дальше

@темы: текстология, Арда, "поиски и находки в советских архивах"(с)

01:53 

Текстология внезапная бретильская

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
..,А мы тут, между прочим, с товарищами к Вескону спектакль по "Скитаниям Хурина" репетируем (будет во 2й день, где-то в 17.30).
А соответственно, в текст Скитаний приходится вчитываться и вдумываться. И вдруг зацепила конкретная деталь.

Ситуация: Хурин уже пришел в Бретиль, уже, гм, выступил - и сидит в местной темнице, ждет, когда с ним бретильский Совет будет разбираться. К нему пришел проведать его Мантор, родственник халада, от того (и многих других бретильцев) выгодно в данной ситуации отличающийся тем, что он по сю пору положительно относится ко всему дому Хадора, включая Турина - и Хурина тоже. Хурин применил тактику внезапности и вытащил у него кинжал - "чтобы было", если что (лично Мантора он резать не собирается, скорее себя, если припрет). Мантор применил ту же тактику - и говорит ему человеческим голосом: мол, можешь забрать этот кинжал себе в подарок, только будь осторожен, это злой клинок из кузниц Гномов...

И все. Больше данный кинжал никак себя в тексте не проявляет, до самого ухода Хурина из Бретиля - а дальше и текст не написан...

И вот думаю я: Толкиен зря такие детали не упоминает, если про кинжал что-то сказано, значит, он как-то себя проявил в прошлом или будущем.
(И отдельно интересно, откуда у Мантора именно гномье оружие. Да, текст поздний, гномы тут - именно гномы, а не Нолдор.)

Товарищи на репетициях вот предположили, что у кинжала какое-то славное прошлое, может быть, даже с Турином связанное...
А мне вот сомнительно: учитывая, что к дому Хадора Мантор, как было сказано, относится хорошо, то если бы он получил его от Турина, прямо или опосредованно, он бы Хурину, мне кажется, об этом рассказал.
И вот есть у меня подозрение, что кинжал должен проявить себя уже после этих событий. Следующий номер хуринской программы - Нарготронд и убиение Мима. Как оно должно было выглядеть на этапе после Лостов - толком неясно, кроме того, что Мим точно погибнет, а Хурин с изгоями пойдут в направлении Дориата с некоторым количеством сокровищ. Впрочем, по одной из после-лостовских кратких версий выходило, что изгои перессорились и в основном перебили друг друга по дороге. В самих Лостах бились они уже в Дориате и с эльфами. В общем, без какой-то безобразной драки далее по сюжету, похоже, не обходится.
И вот я полагаю, что в каком-то из этих эпизодов "злой клинок" и мог себя проявить. Например, соскользнуть и нанести больший ущерб, чем предполагалось (не напугать - а ранить, не ранить - а убить...). Я бы ставила на Нарготронд. Хотя за ненаписанностью текста предполагать можно до бесконечности. Но вот мысль, что упомянут он как-то не зря, кажется мне вполне осмысленной.

А попасть он мог разными путями - например, еще в те времена, когда халадины жили уже в Белерианде, но гораздо ближе к гномам, тогда это фамильная реликвия, учитывая происхождение Мантора - может быть, собственно рода халадов - хотя в Бретиле оружие можно запросто и по женской линии унаследовать, думаю.
И отдельный вопрос - вот как они выяснили, что клинка надо опасаться? Но это, если не заниматься спиритизмом с Профессором - разве что идея для текста "по мотивам", если вдруг кого заинтересует такой специфический угол Белерианда...

@темы: текстология, театр Тот и этот, Арда

11:30 

"...и чем я занимаюсь?"

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Благодаря человеку со странным Сауроном, написавшему про него в 84 места (если верить блогопоиску), включая меня:
- перечитала частью "Заметки о мотивах Сильмариллиона"
- прошерстила "Письма" на тему Саурона и внезапно выяснила, что письмо 183 (где про пресловутых "орков Запада", кстати) - это НЕ письмо (хотя опубликовано в Письмах). А заметки Профессора для самого себя. Не то, чтобы это что-то меняло, но любопытно же!
- вспомнив, что я что-то писала про это письмо, пошла по своему тэгу "текстология" в ЖЖ. Нашла какое-то количество "хорошо забытого старого" (примерно напрочь;-)), в т.ч. по теме прошедшей игры
- нашла ссылку на очень интересные рисунки по Толкиену: fealinte.diary.ru/p204791211.htm
- зашла к Альвдис (где помянутый коммент уже исчез;-)) и задумалась: а чому я лавр не читаю "Холодные камни Арнора"?
Вот да
- ну и да, составила себе какое-то общее представление о том, как и зачем действует Саурон-по-Профессору

Мораль: от всего есть польза. Хотя автору вопроса от моего ответа "по текстам" - боюсь, никакой. Но, кажется, ему (автору) в некоторых из 84 мест ответили, в совсем некоторых - даже зная, о чем речь...

P.S. Да, за ответом на вопрос "что за странный Саурон?" - например, сюда.

@темы: Арда, текстология

13:04 

Из мелких финвизмов

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Давно хотела сформулировать, и тут в одном комментарии пришлось к слову.

«Что касается Шибболета - я его не люблю примерно за то же [за слом привычных представлений об Арде]- и люблю за много интересных живых деталей... которые можно уносить и "прикручивать" к основной версии событий (ну, по крайней мере, это мой метод).
Например, там ведь свой подвид истории Финве-Мириэль-Индис. Во-первых, получается, что Мириэль живет какое-то более-менее внятное время после рождения Феанора, потому что сказано, что она могла его поначалу сдерживать. Во вторых, порядок событий со статутом другой - Финве сначала встречает конкретно Индис и они хотят вступить в брак - и уже в этой фазе он идет с вопросом к Валар и получается Статут.
Мне при этом более осмысленным (и более привычным?) кажется вариант, когда Мириэль уходит вскоре после рождения Феанора, а Финве задается проблемой в целом (и упорно надеется на возвращение Мириэль), и только потом, после принятия Статута, встречает Индис...
И при этом из Шибболета мне очень хочется утщить ровно одну деталь в этой последовательности - упоминание родственников Мириэль, т.е. указание на то, что она не из Пробудившихся - и что эти родственники были и у них была какая-то позиция по всем этим событиям (хотела бы я почитать текст про родственников Мириэль!).»

(...А ведь кроме "нормальной" версии 10 тома, которую я сейчас и излагаю в пишу Шибболету, были еще совсем ранние наметки этой истории в Анналах, когда Профессор, видимо, только начал ее "выяснять". Там Финве женат на Индис, она - мать Феанора, он рожден еще в Средиземье, потом она срывается в пропасть и гибнет.
Дальше версия не пошла, а жаль - прямо интересно, что же тогда было бы в Валиноре? Она не стала бы выходить из Чертогов - и история со вторым браком таки развернулась (с Мириэль?!), - или Индис вышла бы, но "сильно изменилась за лето"...)

В рамках уяснения народного мнения (ради изложенного глючного варианта - делаю возможность выбрать несколько пунктов):

Вопрос: А вы какую версию истории Финве и Ко предпочитаете (по утрам;-)?
1. Версию 10 тома  18  (31.58%)
2. Версию Шибболета  9  (15.79%)
3. Нет предпочтений / не вижу разницы  5  (8.77%)
4. У меня своя версия  9  (15.79%)
5. ...а версия с Индис, матерью Феанора - тоже ничего так!  16  (28.07%)
Всего: 57
Всего проголосовало: 43

@темы: Арда, текстология

11:17 

Но как?

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Вот она, странная вещь, которую я искала вчера.
Анналы Амана, параграф 37. Телери наконец согласились ехать, но передумали прямо в дороге, и Ульмо остановил маршрутку остров прямо там, где попросили.
"Но валар недовольны были, узнав, что он совершил; и Финвэ горевал, когда телери не появились, и еще более, когда узнал, что Эльвэ оставлен [на том берегу], и понял, что не увидеться им вновь, разве что в чертогах Мандоса".

Дело происходит лет за тридцать до рождения Феанора, следовательно даже до брака Финве, скорее всего.
Что это - те самые странные фразочки, которые выпадают из героев непредумышленно, а потом оказываются предвидением? Или более поздние рассуждения о более раннем событии, которые отнесены к нему задним числом, когда и то, и другое - прошлое?

...и ведь увиделись, надо думать...

@темы: текстология, Арда

16:51 

(И о Тинголах)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Изззвините, нечаянно.
Просматриваю "Настоящий Сильмариллион" (версия от Юли Понедельник, текст без добавок и убавок Кристофера: www.diary.ru/~Ilwen/p203979488.htm ), главу о Лэйтиан:

"Лутиэн лишилась своей личины по воле Моргота, и он обратил на нее свой взгляд. Из всех жителей Средиземья лишь ее не мог испугать взгляд Моргота..."

Вторая фраза - из того, что у Кристофера "не влезло". И приходит мне сама собой мысль: "...потому что Тингола в гневе она видела, и не раз, так что какой-то там темный вала уже не котировался...."

@темы: текстология, Арда

13:32 

Забытое событие Первой эпохи

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Есть такой всячески любопытный текст - Серые Анналы. Хотя бы тем, что это самое позднее толкиновское *подробное* повествование о событиях в Белерианде от времен Великого похода и... ну, докуда дописалось, - т.е. увы, не до конца I Эпохи, а только до смерти Турина (И, кстати, несмотря на то, что у нас есть Нарн, "Серые Анналы" в его истории тоже небесполезны и подкидывают интересные детали и трактовки).

Если сравнить эти Анналы с более ранними, то в них хронология I Эпохи наконец раздвинулась на привычные нам 500 с хвостом лет (первоначально Толкиен полагал, что эпоха была где-то вдвое короче). Но вот беда - если в целом цифры оказались привычные, то в одном аспекте она даже "перераздвинулась" (и была далее задвинута обратно - но уже в других текстах). Это история трех племен Людей - по Серым Анналам получается, что они пришли в Белерианд только в начале 400-х годов!

Соответственно, "поплыли" и всякие людские даты рождения. Причем на самом деле, если сравнить их с "традиционными", вылезет довольно сложная картина - одни и в самом деле надо двинуть лет на 100 назад, а другие - почти на своем месте. Как будто друг на друга наложились два пласта (глюколовкая часть идеи: ....или эльфу-составителю попались две людских хронологии - одна нормальная, другая с глюком, и он их честно скрестил... конец ГЧ). Но это - история отдельная, я ее даже частью излагала ( где-то в недрах этой: tolkien-study.org/index.php/article-collection/... статьи из недописанной серии).


А интересно в этом куске то, что помимо дат рождения, которые мы можем проверить и по другим источникам (а собственно - людские генеалогии, опубликованы в том же 11 томе вместе с Поздней Квентой Сильмариллион), в этот кусок с глючными датами попало одно очень интересное событие - которые, возможно, из-за дат же и остается малоизвестным.

"402. Тогда случилась битва на северных границах, более ожесточенная, чем все со времени поражения и бегства Глаурунга; ибо Орки попытались проникнуть в проход Аглона. Там Майдросу и Маглору помогали сыновья Финрода [= Финарфина], и Беор был с ними, первый из Людей, обнаживший меч на стороне Эльдар. (…)" (GA, 125)

Итак, с одной стороны, 402й год, а с другой - Беор. И на мой взгляд, учитывая, что год прихода Людей в Белерианд в этом тексте - 400й, из этих двух обстоятельств держаться имеет смысл именно за Беора, а дату корректировать. Кстати, история с "переразмахом" дат, да и само событие появились еще в Анналах 5 тома:

202(402) «Тогда была война на Восточных Границах, и Беор был там с Фелагундом».


Итак, дата отстоит от прихода Людей на 2 года. Финрод, как мы знаем, нашел Людей и прожил у них год, а после этого убыл обратно. А с ним внезапно для сородичей (а может, и для себя) убыл Беор.
И, судя по месту событий, к этому времени до дома он еще не доехал - но уже влип в следующее историческое событие - впрочем, в целом куда более рядовое: очередную военную стычку на северных рубежах Белерианда. И Беор, что логично, с ним.

Интересны в этом событии два момента:

- это действительно первый случай участия Людей в войнах с Морготом на стороне Нолдор.

- притом, что в качестве целей орков фигурирует Аглон, мы застаем на другой стороне действительно недалеко живущих младших арфингов и старших феанорингов: и гостем кого-то из них, скорее всего, в этот момент были Финрод и Беор. (Кстати, кого именно - еще вопрос: первые ему родные братья, но от вторых он так внезапно отсоединился год назад - и только-только вылез обратно). Но мы почему-то не застаем там живущих непосредственно в проходе Аглон Келегорма и Куруфина! Честно говоря, у меня пока нет версии, почему.

Поэтому просто тащу это событие всем читающим с предложением его обдумывать и иметь в виду.
Дата у него, если брать "нормальный" приход Людей в Белерианд и добавить 2 года - 312 год. Год прихода халади в Белерианд, между прочим. И что это оркам вдруг так сильно заходтелось пробежать через Аглон?...

@темы: текстология, Арда

21:43 

Очередной опросник про книги

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
via ув. тов. Больдог (на просторах ЖЖ)


1. Где вы обычно читаете?

В городе - в транспорте. В экспедиции и в отпуске - дома (т.е. там, где я в это время живу), вечером, а в отпуске - еще и утром (если никуда не еду в 7 утра).
Это если отпуск в Абхазии. Если каком-то относительно крупном городе - то снова в транспорте. Еще я читаю в библиотеках (Ленинка, Историчка) и архивах. В последнем случае - не книги, но тут вроде и не сказано четко "книги"?
В поезде читаю почти весь день.

2. Книжная закладка или просто листок бумаги?

Ну зачем же "просто"? Требования Ленинки, открытки, театральные и музейные билеты (последние часто - весьма красивые), конфетные фантики (тоже непременно красивые)... "Специальные" закладки тоже изредка попадаются, но они не составляют конкуренции, так как мне их нужно много. Например, примерно в половине томов "Истории Средиземья" у меня лежат 2-3 постоянных закладки - так что когда лезешь туда за чем-то еще, просто перекладываешь их на новое место. Да, в 16 томе "Восстания декабристов" такая тоже уже завелась (открытка "Привет из Шлиссельбурга").


продолжаем...

20. Кто из ваших френдов должен заполнить этот вопросник?

"Кому должен, всем прощаю". В смысле, если кто раньше не утащил сие у других товарищей и хочет ответить, - уносите отсюда!

@темы: текстология, простой и скромный шуриковед, наука ОРЕХОлогия, Арда, "поиски и находки в советских архивах"(с)

01:48 

Альтернативный Хоббит

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Неискоренимы читатели с мыслью "автор не прав, все было не так!" С другой стороны, каждый довольно долго пишущий что-нибудь одно автор - сам себе лучший апокрифист, и Толкиен тому пример.
Так вот, извлкаю из закромов толкиновские наброски сюжета "Хоббита" времен, когда книга долша примерно до половины... т.е. до Одинокой Горы.
Это начало 2 тома "Истории "Хоббита" Джона Рэттлифа (когда оно было еще в 2х томах), ссылки на страницы оттуда. Перевод мой, местами неточный.

Надо иметь в виду, что здешний Бладортин - это Гендальф.

*

А в этой сказке было так...

@темы: Арда, текстология

03:12 

Поговорим о возрождении эльфов...

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...вокруг много разговоров о Мандосе, в голове зреет мысль о теме доклада...
Надо сказать, что мысли Толкиена о том, как эльфы возрождаются к жизни после смерти, эволюционировала, и в текстах есть разные варианты. А какого из них придерживаетесь вы?

Мыше-имха

Вопрос: Как эльфы в Арде возвращаются к жизни? (ваше мнение)
1. Только через новое рождение  1  (1.09%)
2. Как через рождение, так и через возрождение  16  (17.39%)
3. В основном через возрождение; возможно новое рождение как исключительный случай  45  (48.91%)
4. Только через возрождение  30  (32.61%)
Всего: 92

@темы: Арда, текстология

01:02 

"Читаю везде"(с)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
А часто ли вы, товарищи, запоминаете впечатление от чем-то зацепившего текста "в комплекте" с тем, где, как, при какой погоде и т.п. он читался?
Я вот поняла, что у меня сие нередко идет именно как часть впечатления-от-текста...

@музыка: J'y crois encore

@темы: текстология

Мышь в посудной лавке

главная