Записи за месяц: Январь
03:34 

Барахир и его тундра

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Дабы не пропадало. Сделала тут прозаический подстрочник мелкого отрывка из поздней Лэйтиан, про то, где скрывается отряд Барахира. По конкретной надобности, но решила и здесь поделиться.

Короче говоря, говорим "Тарн Аэлуин" - представляем Хибины!


доказательства


Вообще в свое время я делала довольно много прозаических подстрочников Лэйтиан, не все, но порядочно. Принципиально не пытаясь стихами, для сохранения смысла. Часть потом вывешивала в ЖЖ. Поделиться ли ссылками с краткими аннотациями, где что лежит?

@темы: текстология, Лэйтиан, Арда

03:26 

А у нас, между прочим, "Горлим"!

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
А вот. Унесу уже сформированный анонс у Фреда, там все описано - и где, и когда, и как.


23.01.2018 в 03:07
Пишет Fred:

Спектакль!
27 января (в эту субботу).
Библиотека им. Грина (ул. Волочаевская, 14А).
17.00.
ГОРЛИМ




Вход свободный, сменной обуви не надо, гардероб есть, фото и видео съемка, реклама и отзывы приветствуются.
(Добиралово: м. Площадь Ильича/Римская, авт. 125, 730; м. Бауманская, трамв. 45, ост. Волочаевская, 12).

Это спектакль по мотивам произведений Толкина. В основе сюжета - маленький эпизод из Первой эпохи Средиземья. У самого Толкина он занимает не больше абзаца: судьба партизанского отряда, который прячется от орков в лесах. Один из его членов в ходе бесконечной войны потерял жену и в безуспешных поисках ее попадает в плен...
История о молодости Берена - одного из любимых толкиновских персонажей, о предательстве и прощении, о силе и слабости человеческой природы.
И одновременно это спектакль о театре, об актерах, которые ставят этот сюжет совсем в другую эпоху, когда древнее зло снова возродилось. Истории из прошлого стали актуальны и опасны и Темный Властелин снова обретает власть над людьми...


даже если кто видел - приходите, у нас некоторые перемены:-)

URL записи


...от Мышь - и да, два момента. Спектакль разными местами менялся (например, там есть я, Любелия и Кариссима, - а еще всякое интересное заведшееся внутри действия).
И ну ВДРУГ кто-то случайно не в курсе, но несмотря на название, посылающее нас в Первую Эпоху, это по сути весьма и весьма роменнский спектакль, "если вы понимаете, о чем я":mouse:

...а от Пролетарской туда идет 43 трамвай.

@темы: театр Тот и этот, Арда

18:57 

Не про электрика;-)

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
(продолжение темы... кажется, это называется "однострочники"?)

"С когтями, а не птица,
Летит и матерится," -
- откуда-то возникли в мыслях у Лютиен строки. Они удивительно точно описывали Саурона, улетавшего от уже не принадлежащей ему крепости Тол-ин-Гаурхот (успешно переходящей в категорию "руина" прямо сейчас) к неизвестно, очень ли нужному ему Дортониону...

@темы: Лэйтиан

14:12 

О численности

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
А я изучаю "Берена и Лютиен" и авось потом что-нибудь пропищу по итогам...
По - пойманное в процессе.

Дотонион. Барахир и "десять верных мужей".
Нарготронд. Финрод, Берен... и "десять верных мужей".
Формулировки не мои, но Квенты 4 тома. И благодаря ее относительной краткости - бросились мне в глаза, потому что попались на просторах одного книжного разворота.
Они ээээ... издеваются специально?

@темы: Арда, Лэйтиан, текстология

03:23 

Ой, еще.

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...и уже непосредственно в тему еще нечитанной книги;-)

("Эльфийская страдательная"?)


"Молодой человек
Из хорошей семьи",
Миловиден, воспитан и молод...
Прямо веришь, что он
Не подолжит свиньи
Недовыбитым Синдар и Нолдор.

Ни на север уйти,
Ни к двунадесять рек
Не возьмется, приличен и верен...
Но обманчив ваш вид,
Молодой человек
С человеческим именем Берен.

Кто сболтнет: его вклад
Непростительно мал -
Ничегошеньки не понимает...
Впрочем, ежели тут
Кто хоть что понимал -
Это разве что Мелиан-майа.

Ей бы нам, остальным,
Хоть бы песенку спеть -
Мол, итог будет вовсе не дурен...
А она - все молчок.
Остается терпеть.
...А еще ожидается Турин.

Тем, кто скажет тогда:
"Ох, я лучше умру!" -
Он поможет, порвет жизни путы...

Ну а этот -
Стоит у судьбы на ветру.
И считает тот ветер - попутным.

(13.01.18)

@темы: Лэйтиан, Арда

02:23 

Берен, Лютиен, Кристофер и другие феаноринги

"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
После того, как предыдущие две толкиновские книги ходили ко мне из-за границы подолгу, обязательно находя на себя приключение (вроде забастовки французской таможни), "Берена и Лютиен" я решила добывать уже по появлении этого явления в родных краях. Ну, немного недотерпела до фазы "пока сама увижу в магазине" - увидела на сайте одного из магазинов и сегодня заполучила.
Понятно, что это явление, где новых текстов нет и не обещали, не затем оно.
А потому, по непосредственности восприятия, собираюсь наслаждаться:
- рисунками Алана Ли
- комментариями Кристофера (что, пожалуй, в первую очередь и интересует)
- ну, и проверить, какое же впечатление производят эти тексты вокруг одного сюжета (не все, но многие), сложенные в одну кучу

По первому пункту остаюсь во впечатлении, что самые красивые иллюстрации в книге достались феанорингам.

Вот, например:

А не Сильмарил ли это?

...все бы хорошо, кстати, но если это первый разговор братьев о Сильмариле, почему они - у моря? Или какой еще водной артерией следует это назначить, не говорите, что Гелионом!

(А еще есть ровно тот момент, когда два К уезжают на одном коне и стреляют в Лютиен. Ничего хорошего, но сам рисунок - прекрасен!)

Но речь, в общем, еще о том, что по поводу первой картини внезапно написалось:

Мой брат, не наш ли Сильмарил
Сияет там, на горизонте?
...Он нужен нам, как рыбе зонтик,
Что б после я ни говорил, -

И что б я прежде ни творил
Средь брызг морских и в зимней стуже...
Он, даже Морготу не нужен, -
Лишь чей-то ключ иной двери.

Когда сквозь щели льется свет,
А ты застынешь в полушаге,
На тщетном поиске отваги
Войти - и выслушать ответ...

...Всего лишь чей-то ключ иной двери.
Лети со мной - на свет. Дойди. Умри.

(12.01.18, по приобретении книги "Берен и Лютиен")

@темы: Гавани Сириона, Арда

Мышь в посудной лавке

главная